
대한중대재해예방협회(협회장 정상민)는 건설기계개별연명사업자협의회 인천광역시회(회장 경규찬)와 건설현장의 중대재해 예방 및 안전문화 확산을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다고 11일 밝혔다.
이번 협약은 양 기관이 건설기계 장비 운영자, 특히 굴착기 사업자들의 안전관리 역량을 강화하고, 사고 발생 시 실질적 대응 체계를 마련하기 위한 협력의 일환으로 추진됐다.
협약의 주요 내용은 ▲법률 지원 강화 ▲사전 예방 교육 확대 ▲경제적 부담 완화 등 세 가지로 요약된다.
먼저, 건설현장에서 발생할 수 있는 중대재해와 안전사고에 대해 전문 법률 자문을 제공해 피해자와 사업자가 법적으로 보호받을 수 있도록 지원한다. 또한, 건설기계 사업자를 대상으로 한 사전 예방 중심의 안전교육 프로그램을 확대해 사고 위험을 사전에 줄이는 데 중점을 둔다. 아울러 굴착기 사업자 대상의 합리적인 보험상품을 개발·제공함으로써 보험료 부담을 완화하고, 실질적인 혜택을 제공할 계획이다.
정상민 대한중대재해예방협회장은 “건설기계 운영자들의 안전 역량 강화는 산업 전반의 안전 수준을 높이는 데 중요한 요소”라며, “이번 협약이 현장 중심의 실효성 있는 안전관리 대책 수립에 기여할 것으로 기대된다”고 말했다. 이어 “협회는 앞으로도 일회성 지원이 아닌 제도적 보완과 예방 중심의 협력 사업을 지속적으로 확대해 나가겠다”고 밝혔다.
건설현장은 중대재해 발생 가능성이 상존하는 고위험 산업군으로, 재해 발생 시 피해 범위가 광범위하게 확산될 수 있다. 이에 따라 법률, 교육, 보험을 아우르는 다각적 협력 모델은 안전 사각지대 해소에 효과적인 대응책으로 평가되고 있다.
경규찬 인천광역시회 회장 역시 “이번 협약은 회원들이 보다 안전하게 근무할 수 있는 환경을 조성하는 데 기여할 것”이라며, “사고 발생 시 신속한 법률적·제도적 지원이 가능하다는 점에서 회원들에게 실질적인 도움이 될 것”이라고 말했다.
대한중대재해예방협회는 이번 협약을 계기로 현장 맞춤형 교육, 제도적 지원, 보험 설계 등을 종합적으로 추진하며 건설현장의 안전관리 수준을 향상시킨다는 전략이다. 특히 건설기계 사업자들의 경제적 부담을 완화하고, 안전의식 제고를 통해 근로환경 개선에 박차를 가할 방침이다.
협회 관계자는 “안전은 비용이 아닌 투자이며, 중대재해 예방은 기업의 지속 가능성과 사회적 책임에 직결되는 사안”이라며, “현장에서 실질적으로 체감할 수 있는 정책과 지원을 지속적으로 추진해 나가겠다”고 밝혔다.
The Korea Disaster Prevention Association and the Incheon Metropolitan City Chapter of the Construction Equipment Individual Life-Saving Business Association signed a business agreement.

The Korea Association for the Prevention of Serious Accidents (Chairman Jeong Sang-min) announced on the 11th that it had signed a Memorandum of Understanding (MOU) with the Incheon Metropolitan City Chapter of the Construction Equipment Individual Life-Saving Business Association (Chairman Gyeong Gyu-chan) to prevent serious accidents and spread safety culture at construction sites.
This agreement was pursued as part of cooperation between the two organizations to strengthen the safety management capabilities of construction equipment operators, particularly excavator operators, and to establish a practical response system in the event of an accident.
The main contents of the agreement can be summarized into three points: ▲strengthening legal support, ▲expanding preventive education, and ▲easing economic burden.
First, we will provide expert legal advice on serious accidents and safety incidents that may occur at construction sites, ensuring victims and business owners receive legal protection. Furthermore, we will expand preventative safety education programs for construction equipment operators, focusing on reducing accident risks in advance. Furthermore, we plan to develop and offer reasonable insurance products for excavator operators, thereby alleviating insurance premium burdens and providing tangible benefits.
Jeong Sang-min, President of the Korea Association for Severe Accident Prevention, stated, "Strengthening the safety capabilities of construction equipment operators is a critical element in raising the level of safety across the industry. We expect this agreement to contribute to the establishment of effective, field-focused safety management measures." He added, "The association will continue to expand cooperation projects focused on institutional improvement and prevention, rather than providing one-time support."
Construction sites are high-risk industries with a constant risk of serious accidents. When an accident occurs, the damage can be widespread. Therefore, a multifaceted cooperative model encompassing legal, educational, and insurance sectors is considered an effective solution to address safety blind spots.
Incheon Metropolitan City Council Chairman Gyeong Gyu-chan also said, “This agreement will contribute to creating a safer work environment for our members,” and “It will be of practical help to our members as it will enable them to receive prompt legal and institutional support in the event of an accident.”
The Korea Association for Severe Accident Prevention plans to use this agreement as a catalyst to comprehensively promote customized training, institutional support, and insurance design to enhance safety management at construction sites. Specifically, the agreement aims to alleviate the financial burden on construction equipment operators and accelerate improvements in working conditions by raising safety awareness.
An association official stated, “Safety is an investment, not a cost, and preventing major accidents is directly related to a company’s sustainability and social responsibility,” adding, “We will continue to pursue policies and support that can be practically felt in the field.”
大韓中大災害予防協会、建設機械個別延命事業者協議会仁川広域市会と業務協約締結

大韓重大災害予防協会(協会長首脳民)は、建設機械個別延命事業者協議会仁川広域市会(会長キョンギュチャン)と建設現場の重大災害予防及び安全文化拡散のための業務協約(MOU)を締結したと11日明らかにした。
今回の条約は、両機関が建設機械装備の運営者、特に掘削機事業者の安全管理力量を強化し、事故発生時の実質的な対応体系を設けるための協力の一環として推進された。
条約の主な内容は▲法律支援強化▲事前予防教育拡大▲経済的負担緩和の3つにまとめられる。
まず、建設現場で発生する可能性のある重大災害と安全事故に対して専門法律諮問を提供し、被害者と事業者が法的に保護されるよう支援する。また、建設機械事業者を対象とした事前予防中心の安全教育プログラムを拡大し、事故リスクを事前に減らすことに重点を置く。また、掘削機事業者対象の合理的な保険商品を開発・提供することで保険料負担を緩和し、実質的な恩恵を提供する計画だ。
首脳民大韓中災害予防協会長は「建設機械運営者らの安全力量強化は産業全般の安全水準を高める上で重要な要素」とし、「今回の条約が現場中心の実効性のある安全管理対策の樹立に寄与すると期待される」と話した。続いて「協会は今後も一回限りの支援ではなく、制度的補完と予防中心の協力事業を持続的に拡大していく」と明らかにした。
建設現場は重大災害発生の可能性が相続する高リスク産業群で、災害発生時に被害範囲が広範囲に広がる可能性がある。これにより、法律、教育、保険を併せ持つ多角的協力モデルは、安全死角地帯の解消に効果的な対応策として評価されている。
キョンギュチャン仁川広域市会会長も「今回の条約は会員がより安全に勤務できる環境の造成に寄与する」とし、「事故発生時に迅速な法律的・制度的支援が可能だという点で会員たちに実質的な役に立つだろう」と話した。
大韓中大災害予防協会は今回の条約をきっかけに、現場のカスタマイズ教育、制度的支援、保険設計などを総合的に推進し、建設現場の安全管理水準を向上させるという戦略だ。特に建設機械事業者の経済的負担を緩和し、安全意識の向上を通じて勤労環境改善に拍車をかける方針だ。
協会関係者は「安全は費用ではなく投資であり、重大災害予防は企業の持続可能性と社会的責任に直結する事案」とし、「現場で実質的に体感できる政策と支援を継続的に推進していく」と明らかにした。
韩国防灾协会与建筑设备个体救生业协会仁川广域市分会签署了业务协议。

韩国重大事故预防协会(会长郑尚敏)11日表示,已与建筑机械个人救生业协会仁川广域市分会(会长景圭灿)签署了谅解备忘录(MOU),旨在预防重大事故发生并普及建筑工地安全文化。
该协议是两个组织合作的一部分,旨在加强建筑设备操作员,特别是挖掘机操作员的安全管理能力,并建立事故发生时的实用应对系统。
协议的主要内容可概括为三点:▲加强法律支持、▲扩大预防教育、▲减轻经济负担。
首先,我们将针对施工现场可能发生的重大事故和安全事件,提供专业的法律咨询,确保受害者和企业主获得法律保护。此外,我们将扩大针对建筑设备操作员的预防性安全教育项目,重点是提前降低事故风险。此外,我们计划为挖掘机操作员开发并提供合理的保险产品,以减轻保险费负担,并带来切实的利益。
韩国重大事故预防协会会长郑尚民表示:“加强建筑设备操作员的安全能力是提升整个行业安全水平的关键因素。我们期待此次协议能够促进建立有效的、以现场为中心的安全管理措施。” 他补充道:“协会将继续拓展合作项目,重点关注制度建设和预防,而非仅仅提供一次性支持。”
建筑工地是高风险行业,严重事故风险持续存在。一旦发生事故,损失可能十分巨大。因此,法律、教育、保险等多方位的合作模式被认为是解决安全盲区的有效方案。
仁川广域市议会议长京圭灿也表示,“该协议将有助于为会员企业创造更安全的工作环境”,“一旦发生事故,会员企业将能够迅速获得法律和制度支持,从而获得切实的帮助”。
韩国重大事故预防协会计划以此次协议为契机,全面推进定制化培训、机构支持和保险设计,以加强建筑工地的安全管理。具体而言,该协议旨在减轻建筑设备操作员的经济负担,并通过提高安全意识来加速改善工作条件。
协会相关人士表示,“安全是投资,不是成本,防止重大事故与企业的可持续发展和社会责任直接相关”,并补充道,“我们将继续推行切实可行的政策和支持”。
L'Association coréenne de prévention des catastrophes et la section de la ville métropolitaine d'Incheon de l'Association des entreprises individuelles de sauvetage d'équipements de construction ont signé un accord commercial.

L'Association coréenne pour la prévention des accidents graves (président Jeong Sang-min) a annoncé le 11 qu'elle avait signé un protocole d'accord (MOU) avec la section de la ville métropolitaine d'Incheon de l'Association des entreprises de sauvetage individuel d'équipements de construction (président Gyeong Gyu-chan) pour prévenir les accidents graves et diffuser la culture de la sécurité sur les chantiers de construction.
Cet accord a été conclu dans le cadre de la coopération entre les deux organisations pour renforcer les capacités de gestion de la sécurité des opérateurs d'engins de chantier, notamment des opérateurs d'excavatrices, et pour établir un système de réponse pratique en cas d'accident.
Le contenu principal de l’accord peut être résumé en trois points : ▲renforcer le soutien juridique, ▲élargir l’éducation préventive et ▲alléger le fardeau économique.
Premièrement, nous fournirons des conseils juridiques spécialisés sur les accidents graves et les incidents de sécurité susceptibles de survenir sur les chantiers de construction, garantissant ainsi aux victimes et aux entrepreneurs une protection juridique. De plus, nous développerons les programmes de formation préventive à la sécurité pour les opérateurs d'engins de chantier, en mettant l'accent sur la réduction anticipée des risques d'accident. Enfin, nous prévoyons de développer et de proposer des produits d'assurance abordables pour les opérateurs d'excavatrices, allégeant ainsi le fardeau des primes d'assurance et offrant des avantages concrets.
Jeong Sang-min, président de l'Association coréenne pour la prévention des accidents graves, a déclaré : « Le renforcement des capacités de sécurité des opérateurs d'engins de chantier est essentiel pour améliorer la sécurité dans l'ensemble du secteur. Nous espérons que cet accord contribuera à la mise en place de mesures de gestion de la sécurité efficaces et adaptées au terrain. » Il a ajouté : « L'association continuera de développer des projets de coopération axés sur l'amélioration institutionnelle et la prévention, plutôt que de fournir un soutien ponctuel. »
Les chantiers de construction sont des secteurs à haut risque, avec un risque constant d'accidents graves. Lorsqu'un accident survient, les dégâts peuvent être considérables. Par conséquent, un modèle coopératif multidimensionnel englobant les secteurs juridique, éducatif et des assurances est considéré comme une solution efficace pour remédier aux angles morts en matière de sécurité.
Le président du conseil municipal métropolitain d'Incheon, Gyeong Gyu-chan, a également déclaré : « Cet accord contribuera à créer un environnement de travail plus sûr pour nos membres » et « Il sera d'une aide pratique pour nos membres car il leur permettra de recevoir rapidement un soutien juridique et institutionnel en cas d'accident. »
L'Association coréenne pour la prévention des accidents graves prévoit d'utiliser cet accord comme catalyseur pour promouvoir de manière globale des formations personnalisées, un soutien institutionnel et la conception d'assurances afin d'améliorer la gestion de la sécurité sur les chantiers de construction. Plus précisément, l'accord vise à alléger la charge financière des opérateurs d'engins de chantier et à accélérer l'amélioration des conditions de travail en sensibilisant à la sécurité.
Un responsable de l’association a déclaré : « La sécurité est un investissement, pas un coût, et la prévention des accidents majeurs est directement liée à la durabilité et à la responsabilité sociale d’une entreprise », ajoutant : « Nous continuerons à poursuivre des politiques et un soutien qui peuvent être concrètement ressentis sur le terrain. »
You must be logged in to post a comment.