기보, 부산 중구청과 ‘소비경제 활성화’ 자매결연 체결

기술보증기금(이사장 김종호, 이하 ‘기보’)은 15일(수) 부산 중구청(구청장 최진봉, 이하 ‘중구청’)과 ‘내수경기 회복과 지역활력 제고를 위한 지방살리기 상생 자매결연’을 체결했다고 밝혔다.

이번 협약은 양 기관이 보유한 사회공헌 역량과 지역 네트워크를 연계해 지역경제 회복을 도모하고, 전통시장·특산품·관광자원 등을 활용한 다양한 상생협력 사업을 공동으로 추진하기 위해 마련됐다.

협약에 따라 양 기관은 ▲관계 형성 프로그램(조직문화 행사, 지역본부 워크숍 등) ▲지역홍보 및 관광 활성화(사보 취재를 통한 관광명소·맛집 소개) ▲판로 확대를 통한 소비 촉진(지역특산품 홍보·매입) ▲전통시장 활성화(어린이 전통시장 장보기 체험행사) 등 다양한 분야에서 협력해 나갈 예정이다.

특히, 이번 자매결연은 인구감소와 고령화 문제를 겪고 있는 원도심 지역에서 공공기관과 지자체가 함께 실질적인 상생협력 모델을 구축한 사례로 평가된다. 또한, 중구청의 청사 이전 및 복합문화체육센터 건립 등 지역 현안과 연계한 시너지 효과도 기대된다.

박주선 기보 전무이사는 “부산 중구는 국제시장과 용두산공원 등 역사와 문화가 어우러진 지역으로, 이번 협약을 통해 지역 전통시장과 특산품, 관광명소 등을 널리 알릴 수 있는 계기가 될 것”이라며, “기보는 지역에 뿌리를 둔 공공기관으로서 앞으로도 지자체와의 협력을 강화해 지역경제 활성화와 사회적 가치 실현에 적극 기여하겠다”고 밝혔다.

한편, 기보는 지난 추석 명절을 맞아 부산 감만종합복지관에서 무료급식 봉사활동과 선물꾸러미 전달 등 따뜻한 나눔을 실천했으며, 어린이 장보기 체험행사와 임직원 대상 소비촉진 이벤트 등을 통해 지역 소비 진작에도 힘써왔다. 기보는 앞으로도 지역사회와 상생하는 다양한 사회공헌활동을 지속적으로 추진할 계획이다.

 


  • 관련 기사 더 보기

Kibo and Busan's Jung-gu District Office sign a sisterhood agreement to "revitalize the consumer economy."

The Korea Technology Finance Corporation (KTFC) (Chairman Kim Jong-ho, hereinafter referred to as “KIBO”) announced on Wednesday the 15th that it had signed a “Local Revitalization Mutual Growth Sisterhood Agreement for Domestic Economic Recovery and Regional Vitality Enhancement” with the Jung-gu Office in Busan (Head Choi Jin-bong, hereinafter referred to as “Jung-gu Office”).

This agreement was established to promote regional economic recovery by linking the social contribution capabilities and regional networks of both organizations and to jointly pursue various mutually beneficial cooperation projects utilizing traditional markets, specialty products, and tourism resources.

According to the agreement, the two organizations will cooperate in various fields, including ▲relationship building programs (organizational culture events, regional headquarters workshops, etc.), ▲regional promotion and tourism revitalization (introducing tourist attractions and restaurants through company magazine coverage), ▲promoting consumption by expanding sales channels (promotion and purchase of local specialties), and ▲revitalizing traditional markets (children's traditional market shopping experience events).

In particular, this sister city relationship is being evaluated as a practical example of a model of mutually beneficial cooperation between public institutions and local governments in a downtown area struggling with population decline and aging. Furthermore, synergy effects are expected through linking with local issues, such as the relocation of the Jung-gu Office and the construction of a multi-purpose cultural and sports center.

Kibo Executive Director Park Joo-sun said, “Jung-gu, Busan is a region where history and culture come together, including Gukje Market and Yongdusan Park. This agreement will provide an opportunity to widely promote local traditional markets, specialties, and tourist attractions.” He added, “As a public institution rooted in the region, Kibo will continue to strengthen cooperation with local governments and actively contribute to revitalizing the local economy and realizing social value.”

Meanwhile, Kibo celebrated the Chuseok holiday by volunteering at the Busan Gamman Community Welfare Center to provide free meals and distribute gift packages. Kibo also worked to stimulate local consumption through activities such as a children's grocery shopping experience and employee consumption promotion events. Kibo plans to continue pursuing various social contribution activities that foster mutual growth with the local community.


  • See more related articles

慶保、釜山中区庁と「消費経済活性化」姉妹提携締結

技術保証基金(理事長キム・ジョンホ、以下「棋保」)は15日(水)釜山中区庁(区庁長チェ・ジンボン、以下「中区庁」)と「内水景気回復と地域活力向上のための地方暮らし相生姉妹結演」を締結したと明らかにした。

今回の協約は、両機関が保有する社会貢献力量と地域ネットワークを連携して地域経済回復を図り、伝統市場・特産品・観光資源などを活用した多様な相生協力事業を共同で推進するために設けられた。

条約により、両機関は▲関係形成プログラム(組織文化行事、地域本部ワークショップなど)▲地域広報及び観光活性化(砂防取材を通じた観光名所・グルメ紹介)▲販路拡大による消費促進(地域特産品の広報・買取)▲伝統市場活性化(子どもたちの伝統市場長見体験行事。

特に、今回の姉妹結婚は、人口減少と高齢化問題を経験している原都心地域で公共機関と自治体が共に実質的な相生協力モデルを構築した事例と評価される。また、中区庁の庁舎移転や複合文化体育センターの建設など、地域の懸案と連携した相乗効果も期待される。

パク・ジュソン棋保専務理事は「釜山中区は国際市場と龍頭山公園など歴史と文化が調和した地域で、今回の条約を通じて地域の伝統市場や特産品、観光名所などを広く知らせるきっかけになるだろう」とし、「起宝する地域に根ざした公共機関としての価値観積極的に貢献する」と明らかにした。

一方、ギボは昨年の秋夕祭りを迎え、釜山(プサン)感満総合福祉館で無料給食奉仕活動やギフトパッケージの伝達など温かい分かち合いを実践し、子ども商売体験行事や役職員対象消費促進イベントなどを通じて地域消費の進歩にも力を入れてきた。ギボは今後も地域社会と共生する多様な社会貢献活動を継続的に推進する計画だ。


  • 関連記事をもっと見る

Kibo 与釜山中区政府签署友好合作协议,旨在“振兴消费经济”。

韩国科技金融公司(KTFC)(董事长金钟浩,以下简称“KIBO”)于15日星期三宣布,已与釜山中区厅(厅长崔镇峰,以下简称“中区厅”)签署了“促进国内经济复苏和区域活力提升的地方振兴互惠增长姐妹协议”。

该协议旨在通过对接双方组织的社会贡献能力和区域网络,促进区域经济复苏,并共同开展利用传统市场、特色产品和旅游资源的各种互利合作项目。

根据协议,双方将在多个领域开展合作,包括▲关系建设项目(组织文化活动、区域总部研讨会等)、▲区域推广和旅游振兴(通过公司杂志报道介绍旅游景点和餐厅)、▲通过拓展销售渠道促进消费(推广和采购当地特产)以及▲振兴传统市场(儿童传统市场购物体验活动)。

尤其值得一提的是,此次友好城市关系被视为公共机构与地方政府在人口减少和老龄化问题日益严峻的市中心地区开展互利合作的典范。此外,通过与当地事务的衔接,例如中区政府搬迁和多功能文化体育中心的建设,预计还将产生协同效应。

釜山Kibo执行董事朴柱善表示:“釜山中区是历史文化交融之地,拥有国际市场和龙头山公园等众多文化瑰宝。这项协议将为大力推广当地传统市场、特产和旅游景点提供契机。” 他补充道:“作为一家扎根于当地的公共机构,Kibo将继续加强与地方政府的合作,积极为振兴当地经济、实现社会价值做出贡献。”

与此同时,Kibo在釜山甘满社区福利中心担任志愿者,为民众提供免费餐食并分发礼品包,以此庆祝中秋节。Kibo还通过举办儿童超市购物体验活动和员工消费促进活动等方式,努力刺激当地消费。Kibo计划继续开展各类社会贡献活动,与当地社区共同成长。


  • 查看更多相关文章

Kibo et le bureau du district de Jung-gu à Busan signent un accord de jumelage pour « revitaliser l'économie de consommation ».

La Korea Technology Finance Corporation (KTFC) (Président Kim Jong-ho, ci-après dénommée « KIBO ») a annoncé mercredi 15 avoir signé un « Accord de jumelage pour la revitalisation locale et la croissance mutuelle en vue de la reprise économique nationale et du renforcement de la vitalité régionale » avec le bureau de Jung-gu à Busan (Chef Choi Jin-bong, ci-après dénommé « Bureau de Jung-gu »).

Cet accord a été établi pour promouvoir la reprise économique régionale en reliant les capacités de contribution sociale et les réseaux régionaux des deux organisations et pour poursuivre conjointement divers projets de coopération mutuellement avantageux en utilisant les marchés traditionnels, les produits de spécialité et les ressources touristiques.

Selon l'accord, les deux organisations coopéreront dans divers domaines, notamment : ▲ des programmes de renforcement des relations (événements culturels organisationnels, ateliers des sièges régionaux, etc.), ▲ la promotion régionale et la revitalisation du tourisme (présentation des attractions touristiques et des restaurants par le biais de la couverture du magazine de l'entreprise), ▲ la promotion de la consommation par l'élargissement des canaux de vente (promotion et achat de spécialités locales), et ▲ la revitalisation des marchés traditionnels (événements d'expérience de magasinage pour enfants dans les marchés traditionnels).

Ce jumelage est notamment évalué comme un exemple concret de coopération mutuellement avantageuse entre institutions publiques et collectivités locales dans un centre-ville confronté au déclin et au vieillissement de sa population. Des synergies sont par ailleurs attendues grâce à son implication dans des projets locaux, tels que le déménagement de la mairie de Jung-gu et la construction d'un centre culturel et sportif polyvalent.

Le directeur exécutif de Kibo, Park Joo-sun, a déclaré : « Le quartier de Jung-gu à Busan est un lieu où histoire et culture se conjuguent, comme en témoignent le marché de Gukje et le parc Yongdusan. Cet accord permettra de promouvoir largement les marchés traditionnels, les spécialités locales et les attractions touristiques. » Il a ajouté : « En tant qu’institution publique ancrée dans la région, Kibo continuera de renforcer sa coopération avec les autorités locales et de contribuer activement à la revitalisation de l’économie locale et à la création de valeur sociale. »

Parallèlement, Kibo a célébré Chuseok en faisant du bénévolat au Centre d'aide sociale de Busan Gamman, où elle a offert des repas gratuits et distribué des cadeaux. Kibo s'est également efforcée de stimuler la consommation locale par le biais d'activités telles que des sorties shopping pour les enfants et des événements de promotion de la consommation pour ses employés. Kibo prévoit de poursuivre ses actions sociales afin de favoriser un développement mutuel avec la communauté locale.


  • Voir plus d'articles connexes
%d bloggers like this: