
중소벤처기업부(장관 한성숙)는 10일 오송첨단의료산업진흥재단에서 신산업 혁신과 지역 간 협력 촉진을 위한 규제자유특구 간담회를 개최했다고 밝혔다. 규제자유특구는 2019년 도입된 제도로, 비수도권 지역에서 규제를 한시적으로 완화해 신기술·서비스의 실증과 사업화를 지원함으로써 중소기업의 시장 진출을 돕고 지역경제 활성화에 기여해 왔다.
그동안 업계에서는 특구의 성과가 보다 빠르고 폭넓게 확산되기 위해 현장에서 체감할 수 있는 규제 정비와 특구 간·기업 간 연계 강화 필요성이 제기돼 왔다. 이에 이번 간담회에서는 지자체, 중소기업, 업계 전문가 등이 참석해 현장의 애로사항을 공유하고 규제자유특구 발전 방향을 논의했다.
특히 내년부터 본격 시행 예정인 ‘광역 연계형 특구 추진방안’이 소개됐다. 광역 연계형 특구는 복수 지자체가 협력해 공급망과 산업 전반의 규제를 묶음 형태로 완화하고, 다양한 신제품·서비스가 결합된 융합 산업 실증을 가능하게 하는 새로운 규제자유특구 모델이다.
중소기업들은 특구 실증 성공을 위해 R&D, 인프라, 데이터 활용 등을 연계한 패키지 지원이 필수적이라고 강조하며, 안정적인 사업화를 위해 유동성 지원과 판로 확대 방안 마련도 요청했다. 지자체들은 광역 단위 협력이 이뤄질 경우 단일 지역의 인프라 한계를 넘어선 실증이 가능해져 지역 간 상생 효과가 더욱 커질 것이라고 평가하며 적극적인 참여 의지를 밝혔다.
노용석 제1차관은 “규제자유특구는 지역이 주도하는 혁신 플랫폼”이라며 “지역 간 연계를 강화해 더 큰 성과를 창출해야 할 시점”이라고 말했다. 이어 “오늘 논의된 의견을 반영해 광역 연계형 특구를 통해 기업이 현장에서 체감할 수 있는 규제혁신 성과를 만들겠다”고 덧붙였다.
- 관련 기사 더 보기
The Ministry of SMEs and Startups held a meeting on regulatory-free special zones, kicking off the full-scale promotion of regionally linked special zones.

The Ministry of SMEs and Startups (Minister Han Sung-sook) announced on the 10th that it held a meeting on regulatory-free special zones at the Osong Medical Innovation Foundation to promote new industry innovation and regional cooperation. Regulatory-free special zones, introduced in 2019, temporarily ease regulations in non-metropolitan areas to support the demonstration and commercialization of new technologies and services. This has contributed to the market entry of small and medium-sized enterprises (SMEs) and the revitalization of the local economy.
The industry has long called for regulatory reforms that can be felt on the ground and for strengthened collaboration between special zones and companies to ensure the benefits of these special zones spread more quickly and broadly. This meeting brought together local governments, small and medium-sized enterprises, and industry experts to share challenges and discuss future directions for the development of regulatory-free special zones.
In particular, the "Metropolitan Connected Special Zone Promotion Plan," scheduled for full implementation starting next year, was introduced. This metropolitan connected special zone is a new regulatory-free special zone model that allows multiple local governments to collaborate to collectively ease regulations across supply chains and industries, enabling the demonstration of convergent industries combining diverse new products and services.
SMEs emphasized that packaged support, including R&D, infrastructure, and data utilization, is essential for the success of special zone demonstrations. They also requested liquidity support and market expansion measures to ensure stable commercialization. Local governments expressed their willingness to actively participate, estimating that regional cooperation would enable demonstrations that transcend the infrastructure limitations of individual regions, further enhancing the mutually beneficial effects between regions.
First Vice Minister Noh Yong-seok stated, "Regulatory-free special zones are regionally driven innovation platforms. We must strengthen inter-regional connections to achieve even greater results." He added, "Incorporating the ideas discussed today, we will create regulatory innovation outcomes that businesses can experience on the ground through regionally connected special zones."
- See more related articles
中基部、規制自由特区懇談会開催…広域連携型特区推進本格化

中小ベンチャー企業部(長官ハン・ソンスク)は10日、五松先端医療産業振興財団で新産業革新と地域間協力促進のための規制自由特区懇談会を開催したと明らかにした。規制自由特区は2019年に導入された制度で、非水道圏地域で規制を一時的に緩和し、新技術・サービスの実証と事業化を支援することで、中小企業の市場進出を支援し、地域経済の活性化に寄与してきた。
これまで業界では特区の成果がより速く幅広く拡散するために現場で体感できる規制整備と特区間・企業間の連携強化の必要性が提起されてきた。これに今回の懇談会では、自治体、中小企業、業界専門家などが参加し、現場の懸念を共有し、規制自由特区の発展方向を議論した。
特に来年から本格施行予定の「広域連携型特区推進案」が紹介された。広域連携型特区は、複数の自治体が協力して、サプライチェーンと産業全般の規制を束ねた形で緩和し、多様な新製品・サービスが結合された融合産業実証を可能にする新しい規制自由特区モデルだ。
中小企業は特区実証成功のためにR&D、インフラ、データ活用などを連携したパッケージ支援が必須だと強調し、安定的な事業化のために流動性支援と販路拡大案の整備も要請した。自治体は、広域単位協力が行われる場合、単一地域のインフラ限界を超えた実証が可能となり、地域間の相生効果がさらに大きくなると評価し、積極的な参加意志を明らかにした。
ノ・ヨンソク第1次官は「規制自由特区は地域が主導するイノベーションプラットフォーム」とし「地域間の連携を強化してより大きな成果を創出しなければならない時点」と話した。続いて「今日議論された意見を反映して広域連携型特区を通じて企業が現場で体感できる規制革新成果を作る」と付け加えた。
- 関連記事をもっと見る
中小企业和创业部召开了关于无监管特区的会议,正式启动了区域联动特区的全面推广工作。

中小企业和创业部(部长:韩成淑) 10日宣布,在五松医疗创新基金会召开了关于“自由监管特区”的会议,旨在促进新兴产业创新和区域合作。“自由监管特区”于2019年推出,旨在暂时放宽非都市地区的监管规定,以支持新技术和服务的示范和商业化。这有助于中小企业进入市场,并促进当地经济的复苏。
业界长期以来一直呼吁进行切实有效的监管改革,并加强特区与企业之间的合作,以确保特区带来的益处能够更快、更广泛地惠及各方。本次会议汇聚了地方政府、中小企业和行业专家,共同探讨特区发展面临的挑战,并展望其未来发展方向。
其中,特别介绍了计划于明年全面实施的“都市互联特区推进方案”。该都市互联特区是一种新型的“自由监管”特区模式,允许多个地方政府合作,共同简化供应链和行业的监管,从而促进融合多种新产品和服务的融合型产业发展。
中小企业强调,包括研发、基础设施和数据利用在内的一揽子支持对于特区示范项目的成功至关重要。他们还要求提供流动性支持和市场拓展措施,以确保稳定的商业化进程。地方政府表示愿意积极参与,并认为区域合作能够使示范项目超越单个地区的基础设施限制,进一步增强区域间的互利共赢效应。
第一副部长卢容锡表示:“不受监管的特殊区域是区域驱动的创新平台。我们必须加强区域间的联系,才能取得更大的成果。”他补充道:“我们将采纳今天讨论的理念,通过区域互联的特殊区域,创造企业能够切实体验到的监管创新成果。”
- 查看更多相关文章
Le ministère des PME et des Start-ups a tenu une réunion sur les zones spéciales exemptes de réglementation, lançant ainsi la promotion à grande échelle des zones spéciales liées à l'échelle régionale.

Le ministère des PME et des Start-ups (ministre Han Sung-sook) a annoncé le 10 avoir tenu une réunion sur les zones spéciales allégées à la Fondation pour l'innovation médicale d'Osong afin de promouvoir l'innovation dans les nouvelles industries et la coopération régionale. Ces zones, introduites en 2019, allègent temporairement la réglementation dans les zones non métropolitaines pour soutenir la démonstration et la commercialisation de nouvelles technologies et de nouveaux services. Elles ont ainsi facilité l'accès au marché pour les petites et moyennes entreprises (PME) et dynamisé l'économie locale.
Le secteur réclame depuis longtemps des réformes réglementaires concrètes et un renforcement de la collaboration entre les zones spéciales et les entreprises afin que les avantages de ces zones se diffusent plus rapidement et plus largement. Cette réunion a rassemblé des représentants des collectivités locales, des PME et des experts du secteur pour partager les défis rencontrés et discuter des orientations futures du développement des zones spéciales exemptées de réglementation.
En particulier, le « Plan de promotion des zones spéciales métropolitaines connectées », dont la mise en œuvre complète est prévue pour l’année prochaine, a été présenté. Ce modèle de zone spéciale métropolitaine connectée, exempt de réglementation, permet à plusieurs collectivités locales de collaborer afin d’alléger collectivement les réglementations relatives aux chaînes d’approvisionnement et aux secteurs d’activité, favorisant ainsi le développement d’industries convergentes combinant divers nouveaux produits et services.
Les PME ont souligné que le soutien global, incluant la R&D, les infrastructures et l'utilisation des données, est essentiel au succès des projets pilotes de zones spéciales. Elles ont également sollicité un soutien en matière de liquidités et des mesures d'expansion des marchés afin de garantir une commercialisation stable. Les collectivités locales se sont déclarées prêtes à participer activement, estimant que la coopération régionale permettrait de réaliser des projets pilotes dépassant les limitations infrastructurelles des différentes régions, renforçant ainsi les synergies entre elles.
Le premier vice-ministre Noh Yong-seok a déclaré : « Les zones spéciales exemptes de réglementation sont des plateformes d’innovation à l’échelle régionale. Nous devons renforcer les liens interrégionaux pour obtenir des résultats encore plus probants. » Il a ajouté : « En intégrant les idées débattues aujourd’hui, nous créerons des solutions d’innovation réglementaire concrètes que les entreprises pourront mettre en œuvre sur le terrain grâce à ces zones spéciales interconnectées. »
- Voir plus d'articles connexes
You must be logged in to post a comment.