중기부, ‘K-뷰티 글로우 위크’ 개최

중소벤처기업부는 K-뷰티 유망기업의 중국 시장 진출을 지원하기 위해 ‘상하이 K-뷰티 글로우 위크(K-Beauty GLOW WEEK in Shanghai)’를 개최했다고 밝혔다. 이번 행사는 1월 6일부터 이틀간 중국 상하이 푸싱예술센터에서 열렸다.

행사에는 K-수출전략품목 지정 기업과 K-뷰티 크리에이터 챌린지 수상 기업 등 국내 K-뷰티 중소 브랜드 50개사가 참여했다. 중기부는 지난해 12월 서울 성수동에서 글로벌 진출을 선포한 데 이어, 중국 현지에서 본격적인 시장 공략에 나섰다.

중국은 글로벌 화장품 시장에서 높은 비중을 차지하고 있으며 신제품 수용도가 높아 K-뷰티 중소·인디 브랜드에 기회 시장으로 평가받고 있다. 이번 행사는 K-뷰티 브랜드의 인지도 제고와 현지 시장 점유율 확대를 목표로 기획됐다.

행사 기간 동안 신상품 출시 경진대회, 50개 제품으로 구성된 팝업스토어, 라이브커머스 등이 운영됐다. 팝업스토어는 페이스, 헤어, 립, 바디 등 제품군별로 구성돼 관람객 체험 중심으로 진행됐으며, K-뷰티 체험 꾸러미와 굿즈 제작 등 현장 이벤트도 마련됐다.

1월 7일 열린 신상품 경진대회에는 중국 현지 기관과 국내 업계 관계자들이 심사위원으로 참여했다. 참가 기업에는 향후 정부 수출지원사업에서 우대 혜택이 제공될 예정이다. 또한 행사 기간 동안 참여 기업들은 중국 바이어, 투자자, 유통사, 온라인 플랫폼 관계자들과 현장 상담회를 진행했다.

같은 날 김혜경 여사는 행사장을 방문해 경진대회 발표와 팝업스토어를 둘러보고 참여 기업들을 격려했다. 라이브커머스 현장도 참관하며 중국 인플루언서가 참여한 생방송 진행 과정을 살폈다.

이순배 중기부 글로벌성장정책관은 “K-뷰티는 품질 경쟁력과 트렌드를 선도하는 속도를 바탕으로 중국 현지에서도 경쟁력을 확인했다”며 “혁신적인 중소 브랜드 발굴과 해외 마케팅 확대를 통해 K-뷰티의 글로벌 입지를 강화해 나가겠다”고 말했다.

 


  • 관련 기사 더 보기

The Ministry of SMEs and Startups held "K-Beauty Glow Week."

The Ministry of SMEs and Startups announced that it held "K-Beauty GLOW WEEK in Shanghai" to support promising K-beauty companies entering the Chinese market. The event took place at the Fuxing Art Center in Shanghai, China, for two days, starting on January 6th.

The event was attended by 50 domestic K-beauty small and medium-sized brands, including companies designated as K-Export Strategic Products and winners of the K-Beauty Creator Challenge. Following the Ministry of SMEs and Startups' announcement of its global expansion in Seongsu-dong, Seoul, in December of last year, the company has now launched a full-scale market penetration in China.

China holds a significant share of the global cosmetics market and is highly receptive to new products, making it a market of opportunity for small and medium-sized K-beauty and indie brands. This event was planned with the goal of raising awareness of K-beauty brands and expanding their local market share.

The event featured a new product launch competition, a pop-up store featuring 50 products, and live commerce. The pop-up store, organized by product category—face, hair, lips, and body—focused on visitors' experiences. On-site events included K-beauty experience packages and merchandise creation.

The new product competition held on January 7th featured judges from local Chinese organizations and domestic industry representatives. Participating companies will receive preferential treatment in future government export support programs. Additionally, during the event, participating companies held on-site consultations with Chinese buyers, investors, distributors, and online platform representatives.

On the same day, Ms. Kim Hye-kyung visited the event venue, where she presented the competition, toured the pop-up store, and encouraged the participating companies. She also observed the live commerce event and observed the live broadcast featuring Chinese influencers.

Lee Soon-bae, Director General of Global Growth Policy at the Ministry of SMEs and Startups, said, “K-beauty has proven its competitiveness in China based on its quality competitiveness and trend-leading speed,” and added, “We will strengthen K-beauty’s global position by discovering innovative small and medium-sized brands and expanding overseas marketing.”


  • See more related articles

中基部、「K-ビューティーグローウィーク」開催

中小ベンチャー企業部は、K-ビューティー有望企業の中国市場進出を支援するために「上海K-ビューティーグローウィーク(K-Beauty GLOW WEEK in Shanghai)」を開催したと明らかにした。今回のイベントは1月6日から2日間、中国上海プッシング芸術センターで開かれた。

イベントにはK-輸出戦略品目指定企業とK-ビューティークリエイターチャレンジ受賞企業など国内K-ビューティー中小ブランド50社が参加した。中期部は昨年12月、ソウル城水洞でグローバル進出を宣言したのに続き、中国現地で本格的な市場攻略に乗り出した。

中国はグローバル化粧品市場で高い比重を占めており、新製品の受容度が高く、K-ビューティー中小・インディブランドに機会市場として評価されている。今回のイベントはK-ビューティーブランドの認知度向上と現地市場シェア拡大を目標に企画された。

イベント期間中、新商品発売競技大会、50製品で構成されたポップアップストア、ライブコマースなどが運営された。ポップアップストアはフェイス、ヘア、リップ、ボディなど製品群別で構成され、観覧客体験中心に進行され、K-ビューティー体験パッケージやグッズ制作など現場イベントも用意された。

1月7日に開かれた新商品競進大会には、中国現地機関と国内業界関係者が審査委員として参加した。参加企業には今後、政府の輸出支援事業で優遇給付が提供される予定だ。また、イベント期間中、参加企業は中国のバイヤー、投資家、ディストリビューター、オンラインプラットフォームの関係者と現場相談会を行った。

同日、キム・ヘギョン夫人はイベント会場を訪問し、キョンジン大会発表とポップアップストアを巡って参加企業を励ました。ライブコマース現場も参観し、中国インフルエンサーが参加した生放送の進行過程を調べた。

イ・スンベ中基部グローバル成長政策館は「Kビューティーは品質競争力とトレンドをリードする速度をもとに中国現地でも競争力を確認した」とし「革新的な中小ブランド発掘と海外マーケティング拡大を通じてKビューティーのグローバル立地を強化していく」と話した。


  • 関連記事をもっと見る

中小企业和创业部举办了“K-Beauty Glow Week”活动。

中小企业和创业部宣布举办“K-Beauty GLOW WEEK上海站”,旨在支持有潜力的韩国美妆企业进入中国市场。该活动于1月6日起在上海复兴艺术中心举行,为期两天。

此次活动吸引了50家韩国本土中小美妆品牌参加,其中包括被指定为韩国出口战略产品的企业以及K-Beauty Creator Challenge的优胜者。继去年12月韩国中小企业和创业部宣布其在首尔圣水洞设立全球扩张中心后,该公司现已全面进军中国市场。

中国在全球化妆品市场占据重要份额,且对新产品接受度高,这为中小规模的韩妆品牌和独立品牌提供了广阔的发展机遇。本次活动旨在提升韩妆品牌的知名度,并扩大其在中国的市场份额。

本次活动包括新品发布竞赛、展示50款产品的快闪店以及线上线下购物环节。快闪店按产品类别(面部、头发、唇部和身体护理)划分,注重提升顾客体验。现场活动还包括韩妆体验套餐和周边产品创作环节。

1月7日举行的新产品竞赛由中国当地机构和国内行业代表担任评委。参赛企业将在未来的政府出口扶持项目中享受优惠待遇。此外,活动期间,参赛企业还与中国买家、投资者、分销商和线上平台代表进行了现场洽谈。

当天,金惠京女士莅临活动现场,介绍了比赛情况,参观了快闪店,并为参赛企业加油鼓劲。她还观摩了现场电商活动和中国网红的直播节目。

中小企业和创业部全球增长政策司司长李顺培表示:“韩妆凭借其质量竞争力和引领潮流的速度,在中国证明了自身的竞争力。”他还补充道:“我们将通过发掘创新型中小品牌和拓展海外市场,加强韩妆的全球地位。”


  • 查看更多相关文章

Le ministère des PME et des Startups a organisé la « K-Beauty Glow Week ».

Le ministère des PME et des Startups a annoncé la tenue de la « K-Beauty GLOW WEEK à Shanghai » afin de soutenir les entreprises prometteuses du secteur de la K-beauty souhaitant s'implanter sur le marché chinois. L'événement s'est déroulé au Fuxing Art Center de Shanghai, en Chine, pendant deux jours, à partir du 6 janvier.

L'événement a réuni 50 petites et moyennes marques chinoises de cosmétiques coréens, dont des entreprises labellisées « Produits stratégiques d'exportation coréens » et lauréates du concours « K-Beauty Creator Challenge ». Suite à l'annonce, en décembre dernier, par le ministère des PME et des Startups de son expansion internationale à Seongsu-dong (Séoul), l'entreprise a désormais lancé une campagne de pénétration de marché à grande échelle en Chine.

La Chine détient une part importante du marché mondial des cosmétiques et se montre très réceptive aux nouveaux produits, ce qui en fait un marché d'opportunités pour les petites et moyennes marques de K-beauty et les marques indépendantes. Cet événement a été organisé dans le but de faire connaître les marques de K-beauty et d'accroître leur part de marché locale.

L'événement proposait un concours de lancement de nouveaux produits, une boutique éphémère présentant 50 produits et des ventes en direct. La boutique éphémère, organisée par catégorie de produits (visage, cheveux, lèvres et corps), mettait l'accent sur l'expérience des visiteurs. Des animations sur place incluaient des coffrets découverte de la K-beauty et des ateliers de création de produits dérivés.

Le concours de nouveaux produits, organisé le 7 janvier, a réuni un jury composé de représentants d'organisations chinoises locales et d'industriels nationaux. Les entreprises participantes bénéficieront d'un traitement préférentiel dans le cadre des futurs programmes gouvernementaux de soutien à l'exportation. Par ailleurs, lors de cet événement, elles ont pu rencontrer sur place des acheteurs, des investisseurs, des distributeurs et des représentants de plateformes en ligne chinois.

Le même jour, Mme Kim Hye-kyung s'est rendue sur le lieu de l'événement, où elle a présenté le concours, visité la boutique éphémère et encouragé les entreprises participantes. Elle a également assisté à une démonstration de commerce en direct et à une émission en direct mettant en vedette des influenceurs chinois.

Lee Soon-bae, directrice générale de la politique de croissance mondiale au ministère des PME et des Startups, a déclaré : « La K-beauty a prouvé sa compétitivité en Chine grâce à sa compétitivité qualitative et à sa capacité à anticiper les tendances », et a ajouté : « Nous renforcerons la position mondiale de la K-beauty en découvrant des marques innovantes de petite et moyenne taille et en développant son marketing à l'étranger. »


  • Voir plus d'articles connexes
%d bloggers like this: