“콘텐츠 해외 진출, 자막·더빙 지원을”

0

한국콘텐츠진흥원이 8월 6일까지 콘텐츠 해외진출 현지화 지원 2차 기업 모집에 나선다.

콘텐츠 해외진출 현지화 지원 사업은 웹콘텐츠나 애니메이션, 공연, 온라인 게임, 음악, 영화 등 해외 현지어 재제작지원을 받아 해외 진출을 하려는 국내 중소 콘텐츠 기업을 대상으로 하는 것.

이번 모집은 완성 콘텐츠 번역과 더빙 지원 5개 내외 과제, 해외 마케팅용 샘플 번역과 트레일러 제작 지원 분야 26개 내외 과제 등 모두 31개 과제를 모집해 3개월간 지원한다.

먼저 완성콘텐츠 번역 및 더빙 지원 사업은 완성 콘텐츠를 보유한 국내 콘텐츠 기업으로 수출 계약 체결을 완료했거나 예정 중인 사업자를 대상으로 한다. 선정 기업은 과제당 2,000만원 이내 분량 텍스트와 영상 자막 번역과 더빙을 위한 녹음실 대여 등을 지원받을 수 있다.

해외 마케팅용 샘플번역 및 트레일러 제작 지원 사업은 해외 진출을 목표로 한 콘텐츠에 대한 법적 권리를 보유했거나 해외 판권을 보유한 사업자라면 누구나 지원할 수 있다. 선정 기업은 500만원 이내 해외 마케팅용 샘플 콘텐츠와 홍보 자료 번역, 트레일러 영상 제작 지원을 받을 수 있다. 관련 내용은 홈페이지를 통해 확인할 수 있다.

About Author

/ lswcap@venturesquare.net

벤처스퀘어 기자. 월간 아하PC, HowPC 잡지시대를 거쳐 지디넷, 전자신문인터넷 부장, 컨슈머저널 이버즈 편집장, 테크홀릭 발행인 등 온라인 IT 매체에서 '기술시대'를 지켜봐 왔다. 여전히 활력 넘치게 변화하는 이 시장이 궁금하다.

MS  httpwwwventuresquarenet
MS  httpwwwventuresquarenet
MS  httpwwwventuresquarenet
MS  httpwwwventuresquarenet
MS  httpwwwventuresquarenet
MS  httpwwwventuresquarenet
MS  httpwwwventuresquarenet
MS  httpwwwventuresquarenet
MS  httpwwwventuresquarenet