
중소벤처기업부(장관 오영주, 이하 중기부)는 10일 서울 웨스틴 조선호텔에서 400여개 뷰티 중소·벤처기업이 참석한 가운데 ‘K-뷰티 펀드 출범식 및 글로벌 인사이트 컨퍼런스’를 개최했다.
정부는 작년 7월 ‘K-뷰티 중소·벤처기업 글로벌 경쟁력 강화 방안’을 통해 중소기업 수출 1위 품목인 화장품 분야가 글로벌 최고 수준으로 도약하기 위한 주요 정책과제로 민·관 합동 ‘K-뷰티 펀드’ 조성을 발표한 바 있다.
이날 출범식은 ‘K-뷰티 펀드’의 본격적인 조성을 선포하는 자리로, 펀드의 주요 출자자로 나선 한국콜마 최현규 대표, 코스맥스 신윤서 부사장 등이 참석했다.
‘K-뷰티 펀드’는 민·관이 함께 만드는 최초의 뷰티 전용 벤처펀드로서 코스맥스와 한국콜마, 모태펀드가 공동 출자하여 K-뷰티 브랜드사 및 뷰티테크 스타트업에 중점 투자하는 펀드이다. ’25년 총 400억원 규모로 조성되어, K-뷰티 브랜드사 및 뷰테테크 스타트업 등 화장품 분야 밸류체인 전반에 중점 투자할 예정이다.
오영주 장관은 “국내 화장품은 세계 최고 수준의 제조·생산 역량과 강력한 글로벌 마케팅으로 지난해 중소기업 화장품 수출규모 68억 달러를 달성하여 중소기업 수출 단일 품목 최초로 60억 달러를 돌파하였다”며 “세계적인 기술력을 자랑하는 국내 화장품 제조사 코스맥스와 한국콜마가 직접 펀드 조성에 나선만큼 ‘K-뷰티 펀드’가 제조사와 뷰티 중소·벤처기업 간 오픈이노베이션을 본격화할 것으로 기대한다”고 밝혔다.
최현규 한국콜마 대표는 “이번 펀드는 K-뷰티의 세계화를 더욱 견고히 다지는 중요한 디딤돌이 될 것이라고 확신한다”며 “혁신적인 제품과 브랜드의 글로벌 시장 진출과 확장을 지원하여, K-뷰티 생태계의 질적 성장은 물론 지속적인 발전에 기여하고자 한다”고 말했다.
신윤서 코스맥스 부사장은 “K-뷰티 펀드를 통해 고객사와 마케팅·유통사·원부자재 회사 등 뷰티 밸류체인 전반에 대해 투자하겠다.”며 “글로벌 1위 ODM 기업으로서 고객사와 파트너사와의 전략적 협업을 통해 우리나라가 화장품 수출 1위를 달성하는 데 밑거름이 되고자 한다”고 전했다.
한편 ‘K-뷰티 펀드 출범식’에 이어 올리브영, 한국콜마, 화해 등 업계 전문가와 함께 K-뷰티의 글로벌 경쟁력 제고방안을 논의하는 ‘글로벌 인사이트 컨퍼런스’도 개최했다. 특히 이날 컨퍼런스에는 최근 미국의 상호관세 부과조치로 불확실성이 확대된 시장 상황을 고려하여, 관세 대응방안을 포함한 ‘K-뷰티 수출가이드’ 세션을 추가하여 논의했다.
오영주 장관은 “최근 미국의 관세조치에 따라 중소기업의 우려가 커지고 있다”며 “어려운 환경속에서도 K-뷰티 중소벤처기업의 글로벌 시장 진출이 활성화될 수 있도록 K-뷰티 펀드 조성과 함께 민관 협업 지원 프로그램 확대 운영, 생산자금을 지원하는 K-뷰티론 신설, 국제박람회 개최 및 K-뷰티 면세점 입점 지원 확대 등 현장이 요구하는 다양한 정책들을 추진해 나가겠다”고 밝혔다.
또한 “화장품은 우리 중소기업 수출 1위 품목으로 미국 수출도 확대되고 있는 만큼 미국 관세조치에 따른 애로 등 현장 상황을 면밀히 모니터링 하며 추가 대응방안도 모색해 나가겠다”고 말했다.
- 관련 기사 더 보기
Ministry of SMEs and Startups Launches 40 Billion Won ‘K-Beauty Fund’

The Ministry of SMEs and Startups (Minister Oh Young-joo, hereinafter referred to as the Ministry of SMEs and Startups) held the 'K-Beauty Fund Launch Ceremony and Global Insight Conference' on the 10th at the Westin Chosun Hotel in Seoul with approximately 400 beauty SMEs and venture companies in attendance.
In July of last year, the government announced the creation of a public-private joint 'K-Beauty Fund' as a key policy task to help the cosmetics industry, which is the number one export item for small and medium-sized enterprises, leap to the global top level through the 'Measures to Strengthen the Global Competitiveness of K-Beauty SMEs and Venture Companies'.
The launching ceremony on this day was a place to declare the full-scale establishment of the 'K-Beauty Fund', and was attended by major investors in the fund, including Korea Kolmar CEO Choi Hyun-gyu and Cosmax Vice President Shin Yoon-seo.
The 'K-Beauty Fund' is the first beauty-only venture fund created by the public and private sectors. It is a fund jointly invested by Cosmax, Korea Kolmar, and Mother Fund that focuses on investing in K-beauty brands and beauty tech startups. It will be raised with a total of 40 billion won over 25 years, and will focus on investing in the entire cosmetics value chain, including K-beauty brands and beauty tech startups.
Minister Oh Young-joo said, “With world-class manufacturing and production capabilities and strong global marketing, domestic cosmetics achieved $6.8 billion in cosmetics exports from small and medium-sized enterprises last year, surpassing $6 billion for the first time in a single item for export by small and medium-sized enterprises.” He added, “As domestic cosmetics manufacturers Cosmax and Kolmar Korea, which boast world-class technological prowess, have directly participated in creating the fund, we expect the ‘K-Beauty Fund’ to kickstart open innovation between manufacturers and small and medium-sized beauty and venture companies.”
Choi Hyun-kyu, CEO of Kolmar Korea, said, “I am confident that this fund will be an important stepping stone to further solidify the globalization of K-beauty,” and added, “By supporting the entry and expansion of innovative products and brands into the global market, we aim to contribute to the qualitative growth and continuous development of the K-beauty ecosystem.”
Shin Yoon-seo, Vice President of Cosmax, said, “Through the K-Beauty Fund, we will invest in the entire beauty value chain, including clients, marketing companies, distribution companies, and raw material companies.” She added, “As the world’s No. 1 ODM company, we aim to serve as the foundation for our country to become No. 1 in cosmetics exports through strategic collaboration with our clients and partners.”
Meanwhile, following the 'K-Beauty Fund Launch Ceremony', the 'Global Insight Conference' was also held to discuss ways to enhance the global competitiveness of K-Beauty with industry experts such as Olive Young, Korea Kolmar, and Hwahae. In particular, considering the market situation where uncertainty has increased due to the recent reciprocal tariff imposition measures by the US, a session on the 'K-Beauty Export Guide', including tariff response measures, was added and discussed at the conference that day.
Minister Oh Young-joo said, “Small and medium-sized enterprises are increasingly concerned due to the recent U.S. tariff measures,” and added, “In this difficult environment, we will pursue various policies that the field demands, such as establishing a K-beauty fund, expanding public-private collaboration support programs, establishing a K-beauty loan to support production funds, and expanding support for hosting international expos and entering K-beauty duty-free shops so that K-beauty small and medium-sized ventures can actively enter the global market.”
He also said, “Cosmetics is the number one export item for our small and medium-sized enterprises, and exports to the U.S. are also increasing. We will closely monitor the situation on the ground, including difficulties caused by U.S. tariffs, and seek additional response measures.”
- See more related articles
中期部が400億ウォン規模「K-ビューティーファンド」を発足

中小ベンチャー企業部(長官オ・ヨンジュ、以下中期部)は10日、ソウルウェスティン朝鮮ホテルで400以上のビューティー中小・ベンチャー企業が参加した中で「K-ビューティーファンド発足式及びグローバルインサイトカンファレンス」を開催した。
政府は昨年7月、「K-ビューティー中小・ベンチャー企業グローバル競争力強化案」を通じて中小企業輸出1位品目である化粧品分野がグローバル最高水準に飛躍するための主要政策課題として民・官合同「K-ビューティーファンド」の造成を発表した。
この日の発足式は「K-ビューティーファンド」の本格的な造成を宣言する席で、ファンドの主要出資者に出た韓国コルマチェ・ヒョンギュ代表、コスマックスシンユンソ副社長などが参加した。
「K-ビューティーファンド」は、民・官が共に作る初のビューティー専用ベンチャーファンドとして、コスマックスと韓国コルマ、モテファンドが共同出資し、K-ビューティーブランド会社およびビューティーテックスタートアップに重点投資するファンドだ。 '25年に合計400億ウォン規模で造成され、K-ビューティーブランド社およびビューテテックスタートアップなど化粧品分野のバリューチェーン全般に重点投資する予定だ。
オ・ヨンジュ長官は「国内化粧品は世界最高水準の製造・生産能力と強力なグローバルマーケティングで、昨年中小企業化粧品輸出規模68億ドルを達成し、中小企業輸出単一品目で初めて60億ドルを突破した」とし「世界的な技術力を誇る韓国化粧品メーカーである。 「がメーカーとビューティー中小・ベンチャー企業間のオープンイノベーションを本格化すると期待する」と明らかにした。
チェ・ヒョンギュ韓国コルマ代表は「今回のファンドはK-ビューティーのグローバル化をさらに堅固に固める重要な踏み石になると確信する」とし「革新的な製品とブランドのグローバル市場進出と拡張を支援し、K-ビューティーエコシステムの質的成長はもちろん持続的な発展に寄与しようとする」と話した。
シン・ユンソコスマックス副社長は「K-ビューティーファンドを通じて顧客会社とマーケティング・流通会社・原資材会社などビューティーバリューチェーン全般に投資する」とし「グローバル1位ODM企業として顧客会社とパートナー社との戦略的協業を通じて韓国が化粧品輸出1位を達成した」
一方、「K-ビューティーファンド発足式」に続き、オリーブヤング、韓国コルマ、和解など業界専門家と共にK-ビューティーのグローバル競争力向上案を議論する「グローバルインサイトカンファレンス」も開催した。特にこの日のカンファレンスには最近、米国の相互関税賦課措置で不確実性が拡大した市場状況を考慮し、関税対応案を含む「K-ビューティー輸出ガイド」セッションを追加して議論した。
オ・ヨンジュ長官は「最近、米国の関税措置によって中小企業の懸念が高まっている」とし、「困難な環境の中でもK-ビューティー中小ベンチャー企業のグローバル市場進出が活性化できるように、K-ビューティーファンドの造成とともに民館協業支援プログラム拡大運営、生産資金を支援するK-ビューティロン新設、国際博覧会推進していく」と明らかにした。
また「化粧品は、韓国の中小企業輸出1位品目で米国輸出も拡大しているだけに、米国関税措置に伴う哀悼など現場状況を綿密にモニタリングし、追加対応案も模索していく」と話した。
- 関連記事をもっと見る
中小企业和风险投资部推出400亿韩元“K-Beauty基金”

中小企业风险投资部(部长吴英珠,以下简称中小企业风险投资部)10日在首尔威斯汀朝鲜酒店举办了‘K-Beauty基金启动仪式暨全球视野会议’,约400家美容中小企业和风险投资公司出席了会议。
去年7月,政府宣布成立官民合作的“K-Beauty基金”,作为一项重点政策课题,通过“加强K-Beauty中小企业和风险企业全球竞争力的措施”,帮助中小企业出口第一大产业的化妆品产业跃升至全球顶级水平。
当天的启动仪式是宣告‘K-Beauty基金’正式成立的仪式,韩国科玛代表崔贤圭、科丝美诗副社长申允书等基金主要投资者出席了此次活动。
“K-Beauty Fund”是首个由官民共同创立的美容专用风险基金。该基金是由科丝美诗、韩国科玛和Mother Fund共同投资的基金,专注于投资韩国美容品牌和美容科技初创企业。 “该基金将在 25 年内筹集到总计 400 亿韩元的资金,并将专注于投资整个化妆品价值链,包括韩国美容品牌和美容科技初创企业。
吴英珠部长表示,“韩国化妆品凭借世界一流的制造生产能力和强大的全球营销能力,去年中小企业化妆品出口额达到68亿美元,是中小企业出口单项商品首次突破60亿美元。”他补充道,“拥有世界一流技术实力的韩国化妆品制造商科丝美诗和韩国科玛直接参与了该基金的创建,我们期待‘K-Beauty Fund’能够开启制造商与中小型美容及风险投资公司之间的开放式创新。”
韩国科玛代表崔贤圭表示,“我坚信,该基金将成为进一步巩固韩妆全球化的重要基石”,并表示,“通过支持创新产品和品牌进入和拓展全球市场,我们旨在为韩妆生态系统的高质量增长和持续发展做出贡献”。
科丝美诗副总裁申允书表示,“通过K-Beauty基金,我们将对包括客户、营销公司、流通公司、原材料公司在内的整个美容价值链进行投资。”她补充道:“作为全球第一的ODM公司,我们的目标是通过与客户和合作伙伴的战略合作,为我国成为化妆品出口第一大国奠定基础。”
另外,在‘K-Beauty基金启动仪式’之后,还举办了‘全球洞察会议’,与欧利芙洋、韩国科玛、华海等业界专家共同探讨如何提升K-Beauty的全球竞争力。特别是考虑到最近美国采取的对等关税措施导致市场形势的不确定性增加,会议还增设了包括关税应对措施在内的“韩妆出口指南”环节并进行了讨论。
吴英珠部长表示,“最近由于美国的关税措施,中小企业的担忧情绪日益高涨”,并表示,“在如此艰难的环境下,我们将设立K-beauty基金,扩大官民合作支援项目,设立支援生产资金的K-beauty贷款,扩大对举办国际博览会和进驻K-beauty免税店的支援等,推行业界所需的各种政策,帮助K-beauty中小企业积极进军全球市场”。
他还表示:“化妆品是我国中小企业的第一大出口产品,对美出口也在增长。我们将密切关注包括美国关税带来的困难在内的当地情况,并寻求进一步的应对措施。”
- 查看更多相关文章
Le ministère des PME et des startups lance un « Fonds K-Beauty » de 40 milliards de wons

Le ministère des PME et des startups (ministre Oh Young-joo, ci-après dénommé le ministère des PME et des startups) a organisé la « cérémonie de lancement du fonds K-Beauty et la conférence Global Insight » le 10 à l'hôtel Westin Chosun à Séoul, en présence d'environ 400 PME et sociétés de capital-risque du secteur de la beauté.
En juillet de l'année dernière, le gouvernement a annoncé la création d'un fonds public-privé « K-Beauty Fund » comme tâche politique clé pour aider l'industrie cosmétique, qui est le premier produit d'exportation pour les petites et moyennes entreprises, à atteindre le plus haut niveau mondial grâce aux « Mesures visant à renforcer la compétitivité mondiale des PME et des sociétés de capital-risque du secteur K-Beauty ».
La cérémonie de lancement de ce jour a été l'occasion de déclarer la création à grande échelle du « K-Beauty Fund », et a été suivie par les principaux investisseurs du fonds, dont le PDG de Korea Kolmar, Choi Hyun-gyu, et le vice-président de Cosmax, Shin Yoon-seo.
« K-Beauty Fund » est le premier fonds de capital-risque exclusivement consacré à la beauté, créé conjointement par les secteurs public et privé. Il s'agit d'un fonds investi conjointement par Cosmax, Korea Kolmar et Mother Fund qui se concentre sur l'investissement dans les marques K-beauty et les startups de technologie de beauté. « Il sera porté à un total de 40 milliards de wons sur 25 ans et se concentrera sur l'investissement dans l'ensemble de la chaîne de valeur des cosmétiques, y compris les marques de K-beauty et les startups de technologie de beauté.
Le ministre Oh Young-joo a déclaré : « Grâce à des capacités de fabrication et de production de classe mondiale et à un marketing mondial solide, les cosmétiques nationaux ont réalisé l'année dernière 6,8 milliards de dollars d'exportations de cosmétiques provenant de petites et moyennes entreprises, dépassant ainsi pour la première fois les 6 milliards de dollars pour un seul article destiné à l'exportation par les petites et moyennes entreprises. » Il a ajouté : « Étant donné que les fabricants nationaux de cosmétiques Cosmax et Kolmar Korea, qui se targuent de prouesses technologiques de classe mondiale, ont directement participé à la création du fonds, nous espérons que le « K-Beauty Fund » donnera un coup de fouet à l'innovation ouverte entre les fabricants et les petites et moyennes entreprises de beauté et de capital-risque. »
Choi Hyun-kyu, PDG de Kolmar Korea, a déclaré : « Je suis convaincu que ce fonds constituera une étape importante pour consolider davantage la mondialisation de la K-beauty », et a ajouté : « En soutenant l'entrée et l'expansion de produits et de marques innovants sur le marché mondial, nous visons à contribuer à la croissance qualitative et au développement continu de l'écosystème de la K-beauty. »
Shin Yoon-seo, vice-président de Cosmax, a déclaré : « Grâce au K-Beauty Fund, nous investirons dans l'ensemble de la chaîne de valeur de la beauté, y compris les clients, les sociétés de marketing, les sociétés de distribution et les sociétés de matières premières. » Elle a ajouté : « En tant que première entreprise ODM au monde, nous souhaitons servir de base à notre pays pour devenir le numéro 1 des exportations de cosmétiques grâce à une collaboration stratégique avec nos clients et partenaires. »
Parallèlement, après la « cérémonie de lancement du K-Beauty Fund », la « Global Insight Conference » a également été organisée pour discuter des moyens d'améliorer la compétitivité mondiale de la K-Beauty avec des experts du secteur tels qu'Olive Young, Korea Kolmar et Hwahae. En particulier, compte tenu de la situation du marché où l'incertitude a augmenté en raison des récentes mesures d'imposition tarifaire réciproque par les États-Unis, la conférence a ajouté une session sur le « K-Beauty Export Guide » comprenant des mesures pour répondre aux tarifs et en a discuté.
Le ministre Oh Young-joo a déclaré : « Les petites et moyennes entreprises sont de plus en plus préoccupées par les récentes mesures tarifaires américaines », et a ajouté : « Dans cet environnement difficile, nous poursuivrons diverses politiques exigées par le secteur, telles que la création d'un fonds K-beauty, l'élargissement des programmes de soutien à la collaboration public-privé, la création d'un prêt K-beauty pour soutenir les fonds de production et l'élargissement du soutien à l'organisation d'expositions internationales et à l'entrée dans les boutiques hors taxes K-beauty afin que les petites et moyennes entreprises K-beauty puissent entrer activement sur le marché mondial. »
Il a également déclaré : « Les cosmétiques constituent le premier produit d’exportation de nos PME, et les exportations vers les États-Unis sont également en hausse. Nous suivrons de près la situation sur le terrain, notamment les difficultés liées aux droits de douane américains, et nous chercherons des solutions supplémentaires. »
- Voir plus d'articles connexes
You must be logged in to post a comment.