부울경관광벤처협의회, 고래사어묵 본사 방문.. “공장 견학 및 협업 간담회 진행”

부울경관광벤처협의회는 지난 5월 29일 부산 지역 식품기업 고래사어묵 본사를 방문해 공장 견학 및 협업 간담회를 진행했다고 4일 밝혔다. 이번 행사는 관광벤처기업과 지역 제조업체 간 협력 모델을 발굴하고, 관광산업의 실질적 경쟁력을 강화하기 위한 취지로 마련됐다.

간담회는 당일 오후 2시부터 4시까지 약 2시간 동안 진행됐으며, 부울경관광벤처협의회 회장사인 주식회사 씨앤의 박상용 대표를 비롯한 7개 회원사가 참석했다. 각사는 자사 주요 사업 내용을 공유하고, 마케팅, 홍보, 브랜드 연계, 시스템 개발 등 다양한 분야에서 협력 가능성을 논의했다.

특히 고래사어묵의 생산 공정을 직접 견학한 후 진행된 간담회에서는 실질적 협업을 위한 주제를 도출하고, 공동 마케팅이나 관광 콘텐츠 기획 등 구체적인 실행방안이 논의됐다. 협의회는 이번 만남을 계기로 지역 대표 제조기업들과의 네트워크를 강화하고, 관광과 제조가 융합된 새로운 사업 기회를 모색해 나갈 계획이다.

박상용 협의회장은 “관광과 제조업의 융합은 지역 산업에 새로운 활력을 불어넣을 수 있는 중요한 전략”이라며 “협의회는 앞으로도 지역 유망 기업들과 지속적으로 협력해 관광산업의 혁신과 지역경제 활성화에 기여할 것”이라고 말했다.

The Buulkyung Tourism Venture Association visits Goraesa Eomuk headquarters.. “Factory tour and collaboration meeting held”

The Busan Tourism Venture Association announced on the 4th that it visited the headquarters of the Busan-area food company Goraesa Eomuk on May 29th and held a factory tour and collaboration meeting. This event was organized with the purpose of discovering collaboration models between tourism venture companies and local manufacturers and strengthening the actual competitiveness of the tourism industry.

The meeting was held for about two hours from 2 to 4 p.m. on the same day, and was attended by seven member companies, including Park Sang-yong, CEO of C& Co., Ltd., the chairman of the Busan-Ulsan Tourism Venture Association. Each company shared its main business contents and discussed cooperation possibilities in various fields such as marketing, public relations, brand linkage, and system development.

In particular, after directly observing the production process of whale meat cake, the discussion session was held to discuss topics for practical collaboration and specific implementation plans such as joint marketing and tourism content planning. The council plans to use this meeting as an opportunity to strengthen its network with regional representative manufacturing companies and to seek new business opportunities that combine tourism and manufacturing.

Park Sang-yong, chairman of the council, said, “The convergence of tourism and manufacturing is an important strategy that can inject new vitality into local industries,” and added, “The council will continue to cooperate with promising local companies to contribute to innovation in the tourism industry and revitalization of the local economy.”

ブール景観観光ベンチャー協議会、クジラサオムク本社訪問..「工場見学及び協業懇談会進行」

ブール景観観光ベンチャー協議会は去る5月29日、釜山地域食品企業クジラサオムク本社を訪問して工場見学及び協業懇談会を進行したと4日明らかにした。今回のイベントは、観光ベンチャー企業と地域メーカー間の協力モデルを発掘し、観光産業の実質的な競争力を強化するための趣旨として設けられた。

懇談会は当日午後2時から4時まで約2時間行われ、ブール景観観光ベンチャー協議会会長社である株式会社シーアンのパク・サンヨン代表をはじめとする7社員が参加した。各社は自社の主要事業内容を共有し、マーケティング、広報、ブランド連携、システム開発など様々な分野で協力可能性を議論した。

特にクジラサオムクの生産工程を直接見学した後に行われた懇談会では、実質的協業のためのテーマを導き出し、共同マーケティングや観光コンテンツ企画など具体的な実行方法が議論された。協議会は今回の出会いを契機に地域代表製造企業とのネットワークを強化し、観光と製造が融合した新しい事業機会を模索していく計画だ。

パク・サンヨン協議会長は「観光と製造業の融合は地域産業に新たな活力を吹き込むことができる重要な戦略」とし「協議会は今後も地域有望企業と継続的に協力して観光産業の革新と地域経済活性化に寄与するだろう」と話した。

福庆观光风险投资协会访问古来寺鱼丸总部..“举办工厂参观及合作会议”

釜山旅游风险投资协会4日表示,该协会于5月29日访问了釜山地区食品企业“古来鱼丸”总部,并举行了工厂参观及合作会议。此次活动旨在探索旅游风险投资企业与当地厂商的合作模式,加强旅游产业的实际竞争力。

会议于当天下午2点至4点举行,持续约2个小时,釜山蔚山旅游风险投资协会会长、C&Co.代表朴相勇等7家会员企业出席。各企业分别介绍了各自的主要业务内容,并就市场营销、宣传、品牌合作、系统开发等各领域的合作可能性进行了探讨。

特别是在现场参观鲸鱼肉蛋糕的制作工序后,举行了座谈会,就联合营销、旅游内容策划等实际合作议题及具体实施方案进行了讨论。该协会计划以此为契机,加强与地区代表性制造业企业之间的联系,并探索将旅游与制造业相结合的新商机。

理事会主席朴相勇表示,“旅游与制造业融合是能为地方产业注入新活力的重要战略”,并表示,“理事会将继续与有潜力的当地企业合作,为旅游产业革新和地方经济振兴做出贡献”。

L'association Buulkyung Tourism Venture visite le siège de Goraesa Eomuk. « Visite d'usine et réunion de collaboration »

L'Association des entrepreneurs touristiques de Busan a annoncé le 4 mai sa visite du siège de l'entreprise agroalimentaire Goraesa Eomuk, située dans la région de Busan, le 29 mai, pour une visite d'usine et une réunion de collaboration. Cet événement visait à découvrir des modèles de collaboration entre les entreprises touristiques et les fabricants locaux et à renforcer la compétitivité du secteur touristique.

La réunion, qui s'est tenue le même jour, a duré environ deux heures, de 14 h à 16 h. Sept entreprises membres y ont participé, dont Park Sang-yong, PDG de C& Co., Ltd. et président de l'Association des entreprises touristiques de Busan-Ulsan. Chaque entreprise a présenté ses principaux points forts et évoqué des possibilités de coopération dans divers domaines tels que le marketing, les relations publiques, la valorisation de la marque et le développement de systèmes.

Après avoir observé directement le processus de production du tourteau de baleine, une séance de discussion a été organisée pour aborder des sujets de collaboration pratique et des plans de mise en œuvre spécifiques, tels que le marketing conjoint et la planification de contenus touristiques. Le conseil compte profiter de cette réunion pour renforcer son réseau avec les entreprises manufacturières régionales représentatives et rechercher de nouvelles opportunités commerciales alliant tourisme et industrie.

Park Sang-yong, président du conseil, a déclaré : « La convergence du tourisme et de l'industrie manufacturière est une stratégie importante qui peut insuffler une nouvelle vitalité aux industries locales », et a ajouté : « Le conseil continuera de coopérer avec les entreprises locales prometteuses pour contribuer à l'innovation dans l'industrie du tourisme et à la revitalisation de l'économie locale. »

%d bloggers like this: