쿠쿠, 와이콤비네이터 ‘W25 배치 프로그램’ 선정·투자 유치

글로벌 기업을 위한 AI 사내 통역사 쿠쿠(Cuckoo)가 미국 실리콘밸리 기반 엑셀러레이터 와이콤비네이터(Y Combinator)의 W25 배치 프로그램에 선정되어 첫 투자를 유치했다. 2024년 7월 창업 후 6개월 만의 성과다.

쿠쿠는 대형언어모델(LLM)을 활용한 기업용 통역 서비스다. 발표자료, 미팅 노트 등 기업 문서와 키워드를 실시간으로 학습해 전문적인 내용도 20여개 언어로 정확하게 통역한다. 별도의 설정 없이 웹사이트에 접속해 사용할 수 있으며, 해외 출장, 온라인 미팅, 오프라인 행사 등에서 전 세계 언제 어디서든 사내 통역사가 곁에 있는 것 같은 경험을 제공한다.

현재 스노우플레이크(Snowflake), 페이저듀티(PagerDuty), 웨이트앤바이어스(Weights & Biases) 등 글로벌 기업부터 세아베스틸, 서울글로벌센터 등 국내 기업 및 기관이 쿠쿠를 사용 중이며, 이들이 새로운 국가에 진출하거나 해외 시장에서 입지를 강화하는 데 기여하고 있다.

와이콤비네이터는 스타트업 액셀러레이터의 대명사로, 20년간 쌓아온 노하우와 글로벌 네트워크를 통해 에어비앤비, 코인베이스, 드롭박스, 트위치, 센드버드 등의 혁신 기업을 배출해왔다. 배치마다 전 세계 20,000개 이상의 스타트업이 지원하는 높은 경쟁률을 자랑하며, 한국 창업자가 설립한 스타트업은 배치당 평균 1개 팀이 선정되는 가운데 쿠쿠가 이번 배치에 이름을 올렸다.

쿠쿠는 와이콤비네이터의 지원을 발판 삼아 더 많은 글로벌 기업 고객을 확보하고, 통역뿐만 아니라 기업들의 로컬라이제이션(localization)을 돕는 기능을 고도화할 계획이다.

쿠쿠의 공동창업자 김건우, 이용희는 “언어 장벽은 대기업조차 여전히 어려움을 겪는 문제다. 쿠쿠를 이용해 더 많은 기업이 전 세계적으로 비즈니스 확장하고 글로벌 기업으로 성장할 수 있도록 돕겠다”며 “통역과 로컬라이제이션을 넘어 언어라는 카테고리를 정의하는 B2B 제품을 만들겠다”는 포부를 밝혔다.

한편 두 공동창업자는 KAIST 학술 동아리 ICISTS(아이시스츠)에서 처음 만나 한국 스타트업 생태계에서의 경험을 바탕으로 글로벌 서비스 창업을 위한 열정을 키워왔다.

 


  • 관련 기사 더 보기

Cuckoo Selected for Y Combinator's W25 Placement Program and Attracted Investment

Cuckoo, an AI in-house interpreter for global companies, has secured its first investment after being selected for Y Combinator's W25 placement program, a Silicon Valley-based accelerator. This achievement comes just six months after its launch in July 2024.

Cuckoo is a corporate interpretation service that leverages Large Language Models (LLMs). It learns corporate documents and keywords, such as presentation materials and meeting notes, in real time, accurately interpreting even specialized content in over 20 languages. It can be accessed through the website without any additional setup, providing an experience similar to having an in-house interpreter right by your side, anytime, anywhere in the world, whether for overseas business trips, online meetings, or offline events.

Currently, global companies such as Snowflake, PagerDuty, and Weights & Biases, as well as domestic companies and institutions such as SeAH Besteel and Seoul Global Center, are using Cuckoo, helping them enter new countries or strengthen their position in overseas markets.

Y Combinator, a leading startup accelerator, leverages its 20-year track record and global network to produce innovative companies like Airbnb, Coinbase, Dropbox, Twitch, and Sendbird. Each batch boasts a highly competitive rate, with over 20,000 startups from around the world applying. Among startups founded by Korean entrepreneurs, Cuckoo was selected for this batch.

With Y Combinator's support, Cuckoo plans to secure more global corporate clients and enhance its capabilities to help companies localize beyond interpretation.

"Language barriers are still a challenge even for large corporations," said Cuckoo co-founders Kim Geon-woo and Lee Yong-hee. "We will use Cuckoo to help more companies expand their businesses globally and grow into global enterprises." They expressed their ambition to create a B2B product that goes beyond interpretation and localization and defines the language category.

Meanwhile, the two co-founders first met at KAIST's academic club ICISTS and developed a passion for creating global service startups based on their experiences in the Korean startup ecosystem.


  • See more related articles

クク、ワイコンビネーター「W25配置プログラム」選定・投資誘致

グローバル企業のためのAI社内通訳者クククーが米国シリコンバレーベースのエクセラレーターワイコンビネーター(Y Combinator)のW25配置プログラムに選定され、初投資を誘致した。 2024年7月創業後6ヶ月ぶりの成果だ。

ククは大型言語モデル(LLM)を活用した企業向け通訳サービスだ。発表資料、ミーティングノートなど企業文書やキーワードをリアルタイムで学習し、専門的な内容も20以上の言語で正確に通訳する。別途設定せずにウェブサイトにアクセスして使用することができ、海外出張、オンラインミーティング、オフラインイベントなどで、世界中のいつでもどこでも社内通訳者がそばにいるような経験を提供する。

現在、スノーフレーク(Snowflake)、フェイザーデューティ(PagerDuty)、ウェイト&バイアス(Weights & Biases)などグローバル企業からセアベスチル、ソウルグローバルセンターなど国内企業や機関がククを使用しており、彼らが新しい国に進出したり、海外市場での立地を強化することに貢献している。

ワイコンビネーターはスタートアップアクセラレーターの代名詞で、20年間積み重ねてきたノウハウとグローバルネットワークを通じて、エアーB&B、コインベース、ドロップボックス、Twitch、Sendbirdなどの革新企業を輩出してきた。バッチごとに全世界20,000以上のスタートアップが支援する高い競争率を誇り、韓国創業者が設立したスタートアップはバッチ当たり平均1チームが選ばれる中、ククが今回のバッチに名前を上げた。

ククはワイコンビネーターの支援を踏まえ、より多くのグローバル企業顧客を確保し、通訳だけでなく企業のローカライゼーションを支援する機能を高度化する計画だ。

ククの共同創業者のキム・ゴンウ、イ・ヨンヒは「言語障壁は大企業さえ依然として困難を経験する問題だ。

一方、共同創業者はKAIST学術サークルICISTS(アイシスツ)で初めて会い、韓国スタートアップエコシステムでの経験をもとにグローバルサービス創業のための情熱を育ててきた。


  • 関連記事をもっと見る

Cuckoo入选Y Combinator的W25创业孵化项目并吸引了投资

为全球企业提供人工智能内部翻译工具的 Cuckoo,在入选硅谷加速器 Y Combinator 的 W25 孵化计划后,获得了首笔投资。而距离该公司于 2024 年 7 月正式上线仅仅六个月。

Cuckoo 是一款利用大型语言模型 (LLM) 的企业口译服务。它能够实时学习企业文档和关键词,例如演示材料和会议记录,即使是专业内容也能精准翻译成 20 多种语言。用户无需任何额外设置即可通过网站访问该服务,随时随地都能享受如同拥有专属内部口译员般的体验,无论是海外商务旅行、线上会议还是线下活动。

目前,Snowflake、PagerDuty 和 Weights & Biases 等全球公司以及 SeAH Besteel 和 Seoul Global Center 等国内公司和机构都在使用 Cuckoo,帮助他们进入新国家或巩固其在海外市场的地位。

Y Combinator是一家领先的创业加速器,凭借其20年的成功经验和全球网络,孵化出了Airbnb、Coinbase、Dropbox、Twitch和Sendbird等众多创新公司。每期入选的竞争都非常激烈,全球有超过2万家初创公司申请。在众多由韩国企业家创立的初创公司中,Cuckoo成功入选本期。

在 Y Combinator 的支持下,Cuckoo 计划获得更多全球企业客户,并增强其能力,帮助企业实现本地化,而不仅仅是翻译。

Cuckoo联合创始人金建宇和李勇熙表示:“即使对于大型企业而言,语言障碍仍然是一个挑战。我们将利用Cuckoo帮助更多公司拓展全球业务,发展成为全球性企业。”他们表达了打造一款超越翻译和本地化的B2B产品,并重新定义语言类别的雄心壮志。

与此同时,这两位联合创始人最初在韩国科学技术院 (KAIST) 的学术俱乐部 ICISTS 相识,并基于他们在韩国创业生态系统中的经验,对创建全球服务型初创企业产生了浓厚的兴趣。


  • 查看更多相关文章

Cuckoo sélectionnée pour le programme de placement W25 de Y Combinator et a attiré des investissements

Cuckoo, une solution d'interprétation interne basée sur l'IA pour les entreprises internationales, a obtenu son premier investissement après avoir été sélectionnée pour le programme W25 de Y Combinator, un accélérateur de startups de la Silicon Valley. Cette réussite intervient seulement six mois après son lancement en juillet 2024.

Cuckoo est un service d'interprétation pour entreprises qui utilise des modèles de langage à grande échelle (LLM). Il apprend en temps réel les documents et mots-clés de l'entreprise, tels que les supports de présentation et les comptes rendus de réunion, et interprète avec précision même les contenus spécialisés dans plus de 20 langues. Accessible via le site web sans aucune configuration supplémentaire, il offre une expérience similaire à la présence d'un interprète interne à vos côtés, à tout moment et partout dans le monde, que ce soit pour des voyages d'affaires à l'étranger, des réunions en ligne ou des événements en présentiel.

Actuellement, des entreprises internationales telles que Snowflake, PagerDuty et Weights & Biases, ainsi que des entreprises et institutions nationales telles que SeAH Besteel et le Seoul Global Center, utilisent Cuckoo, ce qui les aide à pénétrer de nouveaux pays ou à renforcer leur position sur les marchés étrangers.

Y Combinator, un accélérateur de startups de premier plan, s'appuie sur ses 20 ans d'expérience et son réseau mondial pour accompagner la création d'entreprises innovantes telles qu'Airbnb, Coinbase, Dropbox, Twitch et Sendbird. Chaque promotion est extrêmement sélective, avec plus de 20 000 startups candidates du monde entier. Parmi les startups fondées par des entrepreneurs coréens, Cuckoo a été sélectionnée pour cette promotion.

Grâce au soutien de Y Combinator, Cuckoo prévoit d'attirer davantage de clients internationaux et de renforcer ses capacités à aider les entreprises à adapter leurs produits et services au-delà de la simple interprétation.

« Les barrières linguistiques restent un défi, même pour les grandes entreprises », ont déclaré Kim Geon-woo et Lee Yong-hee, cofondateurs de Cuckoo. « Nous utiliserons Cuckoo pour aider davantage d'entreprises à se développer à l'international et à devenir des multinationales. » Ils ont exprimé leur ambition de créer un produit B2B qui dépasse le cadre de l'interprétation et de la localisation et qui définisse la catégorie linguistique.

Entre-temps, les deux cofondateurs se sont rencontrés pour la première fois au sein du club académique ICISTS de KAIST et ont développé une passion pour la création de startups de services mondiales, s'appuyant sur leurs expériences au sein de l'écosystème des startups coréennes.


  • Voir plus d'articles connexes
%d bloggers like this: