무협, ‘수출입 기업을 위한 신 외국환 거래 제도 설명회’ 개최

한국무역협회(KITA, 회장 윤진식)는 18일 서울 강남구 삼성동 트레이드타워에서 법무·관세법인 대륙아주와 공동으로 ‘수출입 기업을 위한 新(신) 외국환 거래 제도 설명회’를 개최했다.

수출입 기업 관계자 150여 명이 참석한 가운데 개최된 이번 설명회는 외국환거래법규에 대한 이해도를 높이고 지난해 말 개정된 외국환 거래 자율점검 제도에 대한 가이드를 제공하기 위해 마련되었다.

설명회에서는 ▲수출입 기업이 알아야 하는 외국환거래법 준수사항 및 컴플라이언스의 중요성 ▲관세청 외환검사 주요 동향 및 새롭게 시행되는 외환 자율점검제도와 대응방안 ▲외국환거래 형사상 리스크와 실제 사례 등에 대한 발표가 진행됐다.

법무법인 대륙아주 황인욱 변호사는 “수출입 기업은 외국환 거래시 외국환거래법에 따라 사전신고․사후보고․사후관리 등의 의무를 이행해야 하나 복잡한 법령을 숙지하지 못해 과태료나 벌금을 무는 경우가 많다”면서 외국환거래법의 기본개념과 준수사항 및 외국환거래시 주요 점검 항목 등을 설명했다.

제28대 관세청장을 지낸 관세법인 대륙아주 천홍욱 대표관세사는 “건전한 외국환거래 질서의 확립은 역대 정부의 중요한 정책목표였으며, 최근 환율 급등과 대규모 불법 외화송금 사태로 그 중요성이 더욱 커졌다”며 “기업의 자율성과 책임성을 강화하는 방향으로 외환검사를 확대·개선한 이번 개정은 관세청이 이러한 정책목표를 달성하는데 기여할 것”이라고 언급했다.

한국무역협회 정희철 무역진흥본부장은 “이번 설명회를 통해 수출입 기업들이 외국환거래시 숙지해야 할 법규와 유의사항을 정확히 이해함으로써 법령 위반에 따른 불이익을 방지하는데 도움이 되기를 바란다”고 말했다.

 


  • 관련 기사 더 보기

Martial Arts, 'New Foreign Exchange Transaction System Briefing Session for Export and Import Companies' Held

The Korea International Trade Association (KITA, Chairman Jin-sik Yoon) held a 'New Foreign Exchange Transaction System Briefing Session for Export/Import Companies' in collaboration with law firm Daeryun Aju at the Trade Tower in Samseong-dong, Gangnam-gu, Seoul on the 18th.

This briefing session, attended by approximately 150 export and import company officials, was designed to increase understanding of foreign exchange transaction laws and provide guidance on the foreign exchange transaction self-inspection system revised at the end of last year.

The briefing session included presentations on ▲Foreign Exchange Transactions Act compliance matters that export/import companies should know and the importance of compliance ▲Major trends in Korea Customs Service foreign exchange inspections and the newly implemented foreign exchange self-inspection system and response measures ▲Criminal risks in foreign exchange transactions and actual cases.

Attorney Hwang In-wook of Daeryun Aju Law Firm said, “Export/import companies must fulfill their obligations such as pre-reporting, post-reporting, and post-management in accordance with the Foreign Exchange Transactions Act when conducting foreign exchange transactions, but they often end up paying fines or penalties due to not being familiar with the complex laws and regulations.” He explained the basic concepts of the Foreign Exchange Transactions Act, compliance matters, and key checklist items when conducting foreign exchange transactions.

“Establishing a sound foreign exchange transaction order has been an important policy goal of past governments, and its importance has grown even more with the recent surge in the exchange rate and large-scale illegal foreign currency remittances,” said Hong-wook Cheon, a customs broker at Continental Korea, who served as the 28th Commissioner of the Korea Customs Service. “This revision, which expands and improves foreign exchange inspections in the direction of strengthening corporate autonomy and responsibility, will contribute to the Korea Customs Service achieving this policy goal.”

Hee-chul Jeong, head of the Trade Promotion Division at the Korea International Trade Association, said, “I hope that this briefing session will help export and import companies accurately understand the laws and regulations and precautions they need to be aware of when conducting foreign exchange transactions, thereby helping them prevent disadvantages resulting from violations of the law.”


  • See more related articles

無協、「輸出入企業のための新外国為替取引制度説明会」開催

韓国貿易協会(KITA、会長ユン・ジンシク)は18日、ソウル江南区三成洞トレードタワーで法務・関税法人大陸亜州と共同で「輸出入企業のための新外国為替取引制度説明会」を開催した。

輸出入企業関係者150人余りが参加した中で開催された今回の説明会は、外国為替取引法規に対する理解度を高め、昨年末に改正された外国為替取引自律点検制度へのガイドを提供するために設けられた。

説明会では、▲輸出入企業が知るべき外国為替取引法遵守事項及びコンプライアンスの重要性 ▲関税庁外国為替検査 主要動向及び新たに施行される外国為替自律点検制度と対応方案 ▲外国為替取引刑事上リスクと実際の事例などに対する発表が進められた。

법무법인 대륙아주 황인욱 변호사는 “수출입 기업은 외국환 거래시 외국환거래법에 따라 사전신고․사후보고․사후관리 등의 의무를 이행해야 하나 복잡한 법령을 숙지하지 못해 과태료나 벌금을 무는 경우가 많다”면서 외국환거래법의 기본개념과 준수사항 및 외국환거래시 주요 점검 항목 등을 설명했다.

第28代関税庁長を務めた関税法人大陸亜州チョン・ホンウク代表関税社は「健全な外国為替取引秩序の確立は歴代政府の重要な政策目標であり、最近為替レートの急騰と大規模不法外貨送金事態でその重要性がさらに大きくなった」とし「企業の自律性と責任性を強化する方向達成に貢献するだろう」と述べた。

韓国貿易協会チョン・ヒチョル貿易振興本部長は「今回の説明会を通じて、輸出入企業が外国為替取引時に熟知すべき法規と留意事項を正確に理解することで、法令違反による不利益を防止するのに役立つことを願う」と話した。


  • 関連記事をもっと見る

武术“进出口企业新外汇交易系统说明会”举行

韩国贸易协会(KITA,会长尹振植) 18日与Daeryun Aju律师事务所联合在首尔市江南区三成洞贸易大厦举办了“面向进出口企业的新型外汇交易系统说明会”。

约150名进出口公司官员参加了此次说明会,旨在提高他们对外汇交易法律的理解,并为去年年底修订的外汇交易自查制度提供指导。

说明会内容包括▲进出口企业应了解的《外汇交易法》合规事项及合规的重要性▲韩国关税厅外汇检查的主要动向及新实施的外汇自检制度及应对措施▲外汇交易中的犯罪风险及实际案例等。

大连亚洲法律事务所黄仁旭律师表示,“进出口企业在进行外汇交易时,必须依据《外汇交易法》履行事前申报、事后申报、事后管理等义务,但由于不熟悉复杂的法规,经常遭遇罚款或罚金”。黄律师就《外汇交易法》的基本概念、合规事项、进行外汇交易时的重点检查事项等进行了说明。

曾任韩国关税厅第 28 任厅长的大陆韩国报关员千洪旭表示:“建立健全的外汇交易秩序是历届政府的重要政策目标,近年来汇率飙升、大规模非法外汇汇款等事件的发生,其重要性更加凸显。此次修订扩大并完善了外汇检查,旨在加强企业自主性和责任感,将有助于韩国关税厅实现这一政策目标。”

韩国贸易协会贸易振兴科科长郑熙哲表示,“希望通过本次说明会,帮助进出口企业准确理解外汇交易时需要注意的法律法规和注意事项,避免因违法而遭受损失”。


  • 查看更多相关文章

Arts martiaux : « Séance d'information sur le nouveau système de transactions de change pour les entreprises d'exportation et d'importation »

L'Association coréenne du commerce international (KITA, président Jin-sik Yoon) a organisé une « Session d'information sur le nouveau système de transactions de change pour les sociétés d'exportation/importation » en collaboration avec le cabinet d'avocats Daeryun Aju à la Trade Tower de Samseong-dong, Gangnam-gu, Séoul, le 18.

Cette séance d'information, à laquelle ont participé environ 150 responsables d'entreprises d'exportation et d'importation, avait pour objectif d'améliorer la compréhension des lois sur les transactions de change et de fournir des orientations sur le système d'auto-inspection des transactions de change révisé à la fin de l'année dernière.

La séance d'information comprenait des présentations sur ▲Les questions de conformité à la loi sur les transactions de change que les entreprises d'exportation/importation doivent connaître et l'importance de la conformité ▲Les principales tendances dans les inspections de change du service des douanes coréen et le système d'auto-inspection de change nouvellement mis en œuvre et les mesures de réponse ▲Les risques criminels dans les transactions de change et les cas réels.

L'avocat Hwang In-wook du cabinet Daeryun Aju a déclaré : « Les entreprises d'exportation/importation doivent remplir leurs obligations telles que la déclaration préalable, la déclaration postérieure et la gestion postérieure conformément à la loi sur les opérations de change lorsqu'elles effectuent des opérations de change, mais elles finissent souvent par payer des amendes ou des pénalités parce qu'elles ne connaissent pas les lois et réglementations complexes. » Il a expliqué les concepts de base de la loi sur les opérations de change, les questions de conformité et les éléments clés de la liste de contrôle lors de la réalisation d'opérations de change.

« L’établissement d’un système de contrôle des changes fiable a été un objectif politique important des gouvernements précédents, et son importance s’est encore accrue avec la récente hausse du taux de change et les transferts de devises étrangères illégaux à grande échelle », a déclaré Hong-wook Cheon, courtier en douane chez Continental Korea, qui a été le 28e commissaire du Service des douanes coréen. « Cette révision, qui élargit et améliore les inspections des changes dans le sens du renforcement de l’autonomie et de la responsabilité des entreprises, contribuera à ce que le Service des douanes coréen atteigne cet objectif politique. »

Hee-chul Jeong, directeur de la division de promotion commerciale de l'Association coréenne du commerce international, a déclaré : « J'espère que cette séance d'information aidera les entreprises exportatrices et importatrices à comprendre avec précision les lois et réglementations ainsi que les précautions dont elles doivent être conscientes lorsqu'elles effectuent des transactions de change, les aidant ainsi à éviter les inconvénients résultant des violations de la loi. »


  • Voir plus d'articles connexes
%d bloggers like this: