
人工知能言語技術企業(株)ツイッグファームが文化体育観光部が発注した「2025年海外韓国バート通知サービス運営支援(翻訳・モニタリングなど)事業」の遂行機関に最終選定された。今回の事業を通じてツイグファームは2025年末までに全世界10の言語圏で発生する韓国関連情報の誤りを監視し是正する業務を担当し、信頼性の高い多言語情報を提供する予定だ。
当該事業は、単なる翻訳用役を越え、韓国に対する歪んだ情報を訂正し、国家ブランドの信頼度を高める外交的機能を遂行する重要な公共事業として評価される。ツイグファームは、高い精度と迅速性、言語的感受性、システムベースの自動化能力を備えた企業であり、技術力と運営経験をもとにこの事業を遂行することになった。
ツイグファームは、独自開発したAIベースの言語SaaSプラットフォーム「LETR WORKS(レターワークス)」を活用して事業を展開する。このプラットフォームは翻訳メモリ(TM)、用語集(TB)、品質管理(QA)、実名制ベースの翻訳者管理システムなどが結合された専門翻訳管理ツールで、公共機関やグローバル企業の大規模な多言語コンテンツ対応に最適化された構造を備えている。
また、Twigg Palmは、ウィキペディア、外国政府機関、メディア、観光ガイドなどで発生するエラー情報をリアルタイムで自動収集して分析するシステムを運営している。これらの情報は、ベクトルベースのDBに蓄積された後、RAG(Retrieval-Augmented Generation)ベースで正確な対応情報を導出するように処理される。
ペク・ソンホのツイグファーム代表は「AI言語技術は、今やコンテンツ支援技術を超え、国家ブランドとグローバル情報競争力の核心インフラとして位置づけられている」とし、「今回の受注を通じて、Twiggファームは政府、公共、グローバルプラットフォーム企業とコラボレーションできる言語データハブ企業に成長する」と話した。
- 関連記事をもっと見る
You must be logged in to post a comment.