더이상 제2의 구글은 탄생하지 않는가? (Why There Aren’t More Googles)
이 글은 Paul Graham의 에세이를 번역한 글입니다 (원문보기) April 2008 최근 Umair Haque (영국 출신의 유명 작가, 저널리스트)는 “제...
2012년04월16일
이 글은 Paul Graham의 에세이를 번역한 글입니다 (원문보기) April 2008 최근 Umair Haque (영국 출신의 유명 작가, 저널리스트)는 “제...
Y Combinator의 창립자 Paul Graham의 에세이를 번역한 글입니다 (원문보기) 2009년 2월 내가 스타트업들에게 항상 말해주는 것 중 하나는 Pa...
Y Combinator의 창립자인 Paul Graham의 에세이를 번역한 글입니다 (원문보기) 2005년 3월 성공적인 스타트업을 만들기 위해서는 세 가지가 필요...
“Scribd”, “Dropbox”, “Justin.tv”, “Airbnb”, “Dailybooth” 이들 회사의 공통점이 무엇인줄 아시나요? 모두들 실리콘벨리에...
얼마전에 실리콘 밸리로 잠깐 출장 갈 일이 있었는데, 시간이 좀 남아서 스탠포드 대학 캠퍼스에 잠깐 들렸다. 내가 스탠포드에 입학했을 때가 1999년 9월이니까 ...
한국에서는 “세상을 바꾼 32개의 통찰“이라는 약간은 거지 같은 제목으로 번역된 책이 있다. 원작은 “Founders At Wor...