XL8 扩展其人工智能翻译解决方案,以服务于大学讲座和学术活动

全球人工智能同声传译和笔译公司 XL8(CEO 郑永勋)宣布,将通过向大学教育机构提供其实时人工智能同声传译和笔译解决方案 Eventcat 来扩大应用范围。

XL8为韩国主要高校(包括韩国科学技术院KAIST、高丽大学、汉阳大学、浦项科技大学、蔚山科学技术大学UNIST和全南大学)的讲座和学术活动提供EventCat服务。该公司表示,随着国际学生人数的增加,高校对多语种口译和笔译服务的需求也随之增长,因此XL8正在加强其在教育市场的地位。

从今年起,应用范围将扩大,涵盖主要讲座和研讨会的多语种实时字幕,以及新生入学指导、国内外招生信息说明会和线上线下咨询服务。重点在于同时解决国内学生在母语讲座中理解困难的问题,以及国际学生在韩语课堂中被边缘化的问题。

Eventcat 采用自主研发的人工智能引擎,该引擎基于专家精心收集并历经 20 余年的数据进行训练,并结合自动分块技术将长句处理成有意义的单元,以及预先学习的领域特定术语词汇表。这使得译文既能体现口语化的表达方式,又能体现专业术语和文化背景,同时还能提高各大学专业课程(例如生物技术、生命科学和房地产研究)的术语准确性。

它还可与 Zoom、Google Meet、Microsoft Teams 和 Webex 等主流视频会议平台集成,无需任何额外设备即可用于在线讲座和国际演讲活动。在离线环境下,与会者可以扫描二维码,在其个人设备上实时访问他们首选语言的字幕和音频。

EventCat 计划在计划引入该服务的大学部署一支由学术翻译专家和人工智能工程师组成的专门团队,支持为每个专业创建术语表和新用户注册,并根据运营数据分析促进向各个学院的扩展。

与此同时,EventCat 已被全球人文大会 DH2026 采纳为官方口译和笔译解决方案。它也被应用于政府教育项目,例如韩国国家信息技术产业振兴院的发展中国家数字化转型计划和韩国海外侨民事务局的下一代海外侨民回乡培训计划,以及韩国生物芯片学会、韩国创伤与重症监护外科学会和韩国数字人文学会等国内主要学术会议。


  • 查看更多相关文章