중기부, 스케일업 팁스 운영사 50곳 내외 신규 모집

중소벤처기업부는 12월 29일부터 2026년 1월 30일까지 유망 기술기업의 성장과 글로벌 진출을 지원할 스케일업 팁스 운영사 일반 유형 50개 내외를 신규 모집한다고 밝혔다.

팁스는 민간 투자사가 시장성을 검증해 선투자한 기술기업을 정부가 추천받아 연구개발 출연금과 사업화 자금을 연계 지원하는 민간 주도형 기술혁신 프로그램이다. 현재 팁스 운영사는 149개, 스케일업 팁스 운영사는 24개가 활동하고 있다.

중기부에 따르면 팁스는 2013년 도입 이후 약 5,000개의 혁신기업을 지원했으며, 정부 RnD 출연금 2.2조 원을 기반으로 약 21.3조 원 규모의 민간 투자를 유인하는 성과를 거뒀다. 기업공개에 성공한 기업도 48개에 이르는 것으로 집계됐다.

중기부는 2026년부터 팁스를 창업, 성장, 글로벌 진출로 이어지는 전주기 지원체계로 고도화하고, 지원 규모도 대폭 확대할 계획이다. 이에 따라 스케일업 팁스 지원 기업 수는 기존 152개에서 300개로 늘어나며, 글로벌 팁스는 100개 규모로 새롭게 도입된다.

전주기 지원체계 강화에 따라 민간 투자사의 역할이 중요해지면서, 스케일업 이후 단계의 기업을 발굴하는 운영사도 단계적으로 확대된다. 중기부는 스케일업 팁스 운영사를 투자사 단위의 일반운영사와 컨소시엄 형태의 특화운영사로 구분해 운영할 계획이며, 이번 공고는 일반운영사 모집에 해당한다. 특화운영사 모집은 추후 별도 공고를 통해 진행될 예정이다.

선정 평가는 투자사의 투자 실적과 재원 규모, 조직과 인력, 네트워크 등 기업 지원 역량을 종합적으로 고려해 이뤄진다. 특히 지역 혁신기업 발굴을 위해 지역 투자에 적극적인 운영사를 우대하며, 지역에 본사를 둔 투자사에는 가점이 부여된다. 중기부는 이를 통해 2026년 스케일업 팁스 지원 물량의 절반을 지역 기업에 우선 배정할 방침이다.

선정된 운영사는 스케일업 팁스와 글로벌 팁스 사업에 최대 6년간 참여할 수 있으며, 사업화 전략 수립, 특허 분석, 시장조사 등 기업 지원 활동에 필요한 재정 및 행정적 지원을 받게 된다.

황영호 중기부 기술혁신정책관은 “팁스는 민간의 투자 판단을 정부가 신뢰하고 지원해 온 대표적인 정책”이라며 “다양한 기술과 산업, 지역의 혁신기업이 성장하고 글로벌 시장으로 진출할 수 있도록 역량 있는 투자사의 적극적인 참여를 기대한다”고 말했다.

이번 모집은 중소기업 기술개발 종합관리시스템을 통해 신청할 수 있으며, 투자사를 대상으로 한 사업 설명회는 2026년 1월 6일과 14일에 역삼 팁스타운 S1과 온라인에서 개최될 예정이다.

 


  • 관련 기사 더 보기

The Ministry of SMEs and Startups is recruiting approximately 50 new scale-up tips operators.

The Ministry of SMEs and Startups announced that it will be recruiting approximately 50 new general-type scale-up tips operators from December 29 to January 30, 2026, to support the growth and global expansion of promising technology companies.

TIPS is a private-sector-led technology innovation program. The government recommends technology companies that have been pre-invested in by private investors after verifying their market potential, and provides support through R&D grants and commercialization funds. Currently, there are 149 TIPS operators and 24 scale-up TIPS operators.

According to the Ministry of SMEs and Startups, since its introduction in 2013, TIPS has supported approximately 5,000 innovative companies and, backed by 2.2 trillion won in government R&D funding, has attracted approximately 21.3 trillion won in private investment. It has also been reported that 48 companies have successfully gone public.

Starting in 2026, the Ministry of SMEs and Startups plans to upgrade TIPS into a full-cycle support system encompassing startups, growth, and global expansion, and significantly expand the scope of support. Accordingly, the number of companies receiving support through Scale-Up TIPS will increase from 152 to 300, and a new Global TIPS program will be introduced for 100 companies.

As the role of private investors becomes increasingly important with the strengthening of the full-cycle support system, the number of operators focused on discovering companies in the post-scale-up stage will also gradually expand. The Ministry of SMEs and Startups plans to divide Scale-Up TIPS operators into two categories: general operators (investors) and specialized operators (consortiums). This announcement is for general operators. Recruitment for specialized operators will be announced in a separate announcement at a later date.

Selection is based on a comprehensive evaluation of the investment company's investment performance, financial resources, organizational structure, human resources, and network, as well as its corporate support capabilities. To identify innovative local companies, preference will be given to operators who actively invest in the region, and additional points will be awarded to investment companies headquartered in the region. Through this, the Ministry of SMEs and Startups plans to prioritize allocating half of the 2026 Scale-Up TIPS funding to local companies.

Selected operators will be able to participate in the Scale-Up Tips and Global Tips projects for up to six years, and will receive financial and administrative support necessary for corporate support activities such as establishing commercialization strategies, patent analysis, and market research.

Hwang Young-ho, Director General of Technology Innovation Policy at the Ministry of SMEs and Startups, said, “TIPS is a representative policy in which the government has trusted and supported the private sector’s investment decisions,” and added, “We look forward to the active participation of capable investment companies so that innovative companies in various technologies, industries, and regions can grow and advance into the global market.”

Applications for this recruitment can be made through the Small and Medium Business Technology Development Comprehensive Management System, and a business briefing session for investors will be held on January 6 and 14, 2026, at Yeoksam Tipstown S1 and online.


  • See more related articles

中期部、スケールアップチップス運営会社50ヶ所内外新規募集

中小ベンチャー企業部は12月29日から2026年1月30日まで、有望な技術企業の成長とグローバル進出を支援するスケールアップチップス運営会社一般タイプ50社内外を新規募集すると明らかにした。

ティップスは民間投資会社が市場性を検証して先投資した技術企業を政府が推薦され、研究開発出演金と事業化資金を連携支援する民間主導型技術革新プログラムだ。現在、ティップス運営会社は149社、スケールアップティップス運営会社は24社が活動している。

中期部によると、ティップスは2013年の導入以来約5,000のイノベーション企業を支援し、政府RnD出演金2.2兆ウォンをベースに約21.3兆ウォン規模の民間投資を誘引する成果を収めた。企業公開に成功した企業も48社に達すると集計された。

中期部は2026年からティップスを創業、成長、グローバル進出につながる全周期支援体系に高度化し、支援規模も大幅に拡大する計画だ。これにより、スケールアップチップス支援企業数は既存の152社から300社に増え、グローバルチップスは100社規模で新たに導入される。

全周期支援体制の強化により民間投資会社の役割が重要になり、スケールアップ後段階の企業を発掘する運営会社も段階的に拡大する。中期部はスケールアップチップス運営会社を投資会社単位の一般運営会社とコンソーシアム形態の特化運営会社に分けて運営する計画であり、今回の公告は一般運営会社募集に該当する。特化運営会社の募集は今後別途公告を通じて行われる予定だ。

選定評価は投資会社の投資実績と財源規模、組織と人材、ネットワークなど企業支援力量を総合的に考慮してなされる。特に地域革新企業発掘のために地域投資に積極的な運営会社を優待し、地域に本社を置く投資会社には加点が付与される。中期部はこれを通じて2026年のスケールアップチップス支援物量の半分を地域企業に優先的に割り当てる方針だ。

選ばれた運営会社はスケールアップティップスとグローバルティップス事業に最大6年間参加することができ、事業化戦略樹立、特許分析、市場調査など企業支援活動に必要な財政及び行政的支援を受けることになる。

ファン・ヨンホ中期部技術革新政策官は「ティップスは民間の投資判断を政府が信頼して支援してきた代表的な政策」とし「多様な技術と産業、地域のイノベーション企業が成長してグローバル市場に進出できるように力量ある投資会社の積極的な参加を期待する」と話した。

今回の募集は中小企業技術開発総合管理システムを通じて申請することができ、投資会社を対象とした事業説明会は2026年1月6日と14日に駅三ティップスタウンS1とオンラインで開催される予定だ。


  • 関連記事をもっと見る

中小企业和创业部正在招聘约 50 名新的规模化发展小费运营商。

中小企业和创业部宣布,将于 2026 年 12 月 29 日至 2026 年 1 月 30 日期间招聘约 50 名新的通用型规模化创业指导员,以支持有发展前景的科技公司的增长和全球扩张。

TIPS是一项由私营部门主导的技术创新计划。政府在核实其市场潜力后,推荐已获得私人投资者预投资的科技公司,并通过研发资助和商业化资金提供支持。目前,共有149家TIPS运营公司和24家规模化TIPS运营公司。

据韩国中小企业和创业部统计,自2013年推出以来,TIPS计划已扶持约5000家创新型企业,并在政府2.2万亿韩元研发资金的支持下,吸引了约21.3万亿韩元的私人投资。另有报道称,已有48家企业成功上市。

自2026年起,中小企业和创业部计划将TIPS升级为涵盖初创企业、成长企业和全球扩张的全周期支持体系,并大幅扩大支持范围。届时,通过Scale-Up TIPS获得支持的企业数量将从152家增加到300家,同时还将推出一项面向100家企业的全新Global TIPS计划。

随着全周期扶持体系的完善,私人投资者的作用日益凸显,专注于发掘处于规模化后阶段企业的运营机构数量也将逐步增加。中小企业和创业部计划将规模化扶持计划(Scale-Up TIPS)的运营机构分为两类:普通运营机构(投资者)和专业运营机构(财团)。本公告针对的是普通运营机构。专业运营机构的招募工作将另行发布公告。

遴选基于对投资公司投资业绩、财务资源、组织结构、人力资源和网络以及企业支持能力的综合评估。为发掘具有创新精神的本地企业,将优先考虑积极在该地区投资的运营商,总部设在该地区的投资公司也将获得额外加分。通过此举,中小企业和创业部计划优先将2026年“规模化发展TIPS”计划资金的一半分配给本地企业。

选定的运营商将能够参与 Scale-Up Tips 和 Global Tips 项目长达六年,并将获得必要的财务和行政支持,用于开展企业支持活动,例如制定商业化战略、专利分析和市场研究。

中小企业和创业部技术创新政策司司长黄永浩表示:“TIPS是一项具有代表性的政策,体现了政府对私营部门投资决策的信任和支持。”他还补充道:“我们期待有能力的投资公司积极参与,使各个技术、行业和地区的创新型公司能够发展壮大,走向全球市场。”

本次招聘的申请可通过中小企业技术发展综合管理系统进行,并将于 2026 年 1 月 6 日和 14 日在驿三 Tipstown S1 和线上举行面向投资者的业务介绍会。


  • 查看更多相关文章

Le ministère des PME et des Start-ups recrute environ 50 nouveaux opérateurs de conseil en croissance.

Le ministère des PME et des Startups a annoncé qu'il recruterait environ 50 nouveaux opérateurs de conseil en croissance généralistes entre le 29 décembre et le 30 janvier 2026, afin de soutenir la croissance et l'expansion mondiale des entreprises technologiques prometteuses.

Le programme TIPS est un programme d'innovation technologique piloté par le secteur privé. Après vérification de leur potentiel de marché, le gouvernement recommande des entreprises technologiques ayant déjà bénéficié d'un investissement privé et leur apporte un soutien financier sous forme de subventions à la recherche et au développement et de fonds de commercialisation. On compte actuellement 149 opérateurs TIPS et 24 opérateurs en phase de croissance.

D'après le ministère des PME et des Startups, depuis son lancement en 2013, le programme TIPS a accompagné près de 5 000 entreprises innovantes et, grâce à un financement public de 2 200 milliards de wons alloué à la recherche et au développement, a attiré environ 21 300 milliards de wons d'investissements privés. On compte également 48 entreprises ayant réussi leur introduction en bourse.

À compter de 2026, le ministère des PME et des Startups prévoit de transformer le programme TIPS en un système d'accompagnement complet couvrant la création, la croissance et l'expansion internationale, et d'étendre considérablement son champ d'application. Ainsi, le nombre d'entreprises bénéficiant du programme Scale-Up TIPS passera de 152 à 300, et un nouveau programme Global TIPS sera mis en place pour 100 entreprises.

Avec le renforcement du dispositif d'accompagnement complet, le rôle des investisseurs privés prend une importance croissante, et le nombre d'opérateurs spécialisés dans l'identification d'entreprises en phase de post-croissance augmentera progressivement. Le ministère des PME et des Startups prévoit de classer les opérateurs du programme Scale-Up TIPS en deux catégories : les opérateurs généralistes (investisseurs) et les opérateurs spécialisés (consortiums). Le présent appel à candidatures concerne les opérateurs généralistes. Le recrutement des opérateurs spécialisés fera l'objet d'un appel à candidatures ultérieur.

La sélection repose sur une évaluation complète des performances d'investissement, des ressources financières, de la structure organisationnelle, des ressources humaines et du réseau de la société d'investissement, ainsi que de ses capacités de soutien aux entreprises. Afin d'identifier les entreprises locales innovantes, la préférence sera accordée aux opérateurs qui investissent activement dans la région, et des points supplémentaires seront attribués aux sociétés d'investissement dont le siège social est situé dans la région. Le ministère des PME et des Startups prévoit ainsi de consacrer la moitié du financement du programme Scale-Up TIPS 2026 aux entreprises locales.

Les opérateurs sélectionnés pourront participer aux projets Scale-Up Tips et Global Tips pendant une durée maximale de six ans et bénéficieront du soutien financier et administratif nécessaire aux activités de soutien aux entreprises telles que l'établissement de stratégies de commercialisation, l'analyse des brevets et les études de marché.

Hwang Young-ho, directeur général de la politique d'innovation technologique au ministère des PME et des Startups, a déclaré : « Le programme TIPS est une politique représentative dans laquelle le gouvernement a fait confiance aux décisions d'investissement du secteur privé et les a soutenues. » Il a ajouté : « Nous espérons la participation active d'entreprises d'investissement compétentes afin que les entreprises innovantes dans diverses technologies, industries et régions puissent se développer et progresser sur le marché mondial. »

Les candidatures pour ce recrutement peuvent être soumises via le Système de gestion intégré du développement technologique des petites et moyennes entreprises, et une séance d'information pour les investisseurs aura lieu les 6 et 14 janvier 2026 à Yeoksam Tipstown S1 et en ligne.


  • Voir plus d'articles connexes
%d bloggers like this: