
Pluto (PDG Lee Jeong-su), une société de données et de solutions d'intelligence artificielle (IA), a annoncé le 26 qu'elle proposerait une conférence spéciale dans le cadre du programme spécial de cours de traduction automatique en collaboration avec le programme interdisciplinaire de l'école supérieure de langues et d'études de l'information de l'université Yonsei.
Cette conférence spéciale sur la traduction automatique vise à fournir une compréhension fondamentale des concepts de traduction et une compréhension fondamentale du développement et des applications pratiques de la traduction automatique, notamment des méthodes basées sur des règles, des statistiques et des réseaux neuronaux. Elle explore également les différences entre la traduction humaine et la traduction automatique, et aborde les méthodes d'évaluation des performances de la traduction automatique et les questions éthiques.
Pluto proposera deux conférences spéciales au deuxième semestre de cette année. Ces conférences examineront les dernières tendances du secteur mondial de la traduction automatique et les orientations futures du développement des technologies de l'IA. Elles présenteront également des projets de traduction automatique concrets mis en œuvre par Pluto. Grâce à ces conférences, les étudiants élargiront leurs perspectives pratiques en allant au-delà du simple apprentissage théorique et en s'intéressant aux technologies et pratiques du monde réel.
Cette collaboration entre Pluto et l'Université Yonsei a créé une nouvelle plateforme de coopération universitaire-industrielle, ainsi que des contributions pédagogiques dans le domaine de la traduction automatique. Elle devrait notamment permettre d'explorer diverses opportunités de R&D conjointes et de projets industriels, notamment un projet de recherche conjoint avec l'Agence coréenne de sécurité et d'internet (KISA), dirigé par le professeur Kim Han-sam, chargé de cours.
Lee Jeong-su, PDG de Pluto, a déclaré : « Il est important de présenter aux étudiants des modèles économiques utilisés dans des secteurs d'activité réels et de leur offrir une expérience de projet grâce à une collaboration avec l'Université Yonsei. J'espère que cette conférence conjointe industrie-université marquera le début de nombreuses recherches et collaborations conjointes sur les technologies de traduction automatique, particulièrement importantes à l'ère de l'IA. »
Le professeur Kim Han-sam, du programme collaboratif d'études linguistiques et informationnelles de l'université Yonsei, qui a inauguré le cours, a déclaré : « Grâce à la collaboration entre l'industrie et le monde universitaire avec Pluto, nous avons créé un cours où les étudiants peuvent découvrir des cas concrets et des cadres d'application de la technologie de traduction automatique à divers domaines et à la création de données. » Il a expliqué l'objectif de ce cours : « Ce sera un exemple intéressant de collaboration entre l'industrie et le monde universitaire, qui sera d'une aide pratique pour les étudiants. »
- Voir plus d'articles connexes
You must be logged in to post a comment.