
Plitto (PDG Lee Jeong-su), une société de données et de solutions d'intelligence artificielle (IA), a annoncé le 17 qu'elle fournissait un service d'interprétation simultanée d'IA en temps réel lors de la « 2025 Korean Society for Aesthetic Plastic and Laser Medicine (ASLS) Aesthetic Medical Device Expo and Fall Conference » qui s'est tenue dans la salle de conférence COEX à Samseong-dong, Séoul, du 10 au 12.
Daemire est un événement académique international dans les domaines de la beauté, de la chirurgie plastique et de la dermatologie, auquel participent des professionnels de la santé et des industries du monde entier, partageant les dernières recherches et tendances. Partenaire officiel d'interprétation et de traduction, Pluto a fourni sa solution d'interprétation simultanée basée sur l'IA, « Live Translation », pour faciliter la communication entre les participants internationaux.
Pluto a mis en œuvre un apprentissage par IA hyper-personnalisé, intégrant les communications, les manuscrits et les données vocales des présentateurs, ainsi que la terminologie médicale, l'intonation et les schémas de prononciation, afin de créer un environnement d'interprétation et de traduction de haute qualité. Les participants pouvaient consulter le contenu traduit en anglais, chinois, coréen et japonais sur l'écran principal, et accéder aux présentations en 42 langues maximum en temps réel sur leurs appareils mobiles.
En particulier, les termes médicaux qui ont des significations différentes selon le contexte, tels que « soulever », « modalité » et « désamorcer », ont été traduits avec précision, et les écarts de prononciation (g/d, f/v) ont été automatiquement corrigés pour favoriser une communication fluide entre le présentateur et le public.
Forte de cette expérience, Pluto prévoit de renforcer ses capacités de traduction et d'interprétation par IA sur le marché mondial des conférences médicales et technologiques. De plus, grâce à un moteur spécialisé, entraîné à partir de données de haute qualité, Pluto prévoit de fournir des services de traduction et d'interprétation personnalisés, optimisés pour des domaines académiques spécialisés tels que la médecine, les biotechnologies et les technologies.
Lee Jeong-su, PDG de Pluto, a déclaré : « Il est difficile d'obtenir une traduction médicale de qualité avec les moteurs de traduction généraux en raison de la grande difficulté de prononciation et de terminologie », et a ajouté : « Pluto met en œuvre une « traduction qui comprend l'intention » grâce à une technologie hyper-personnalisée qui apprend même les schémas linguistiques du locuteur. »
- Voir plus d'articles connexes
You must be logged in to post a comment.