
人工智能(AI)数据及解决方案公司Pluto(代表李正洙) 26日宣布,将与延世大学语言信息学研究生院跨学科项目合作,在机器翻译特别讲座课程内提供特别讲座。
本专题讲座旨在帮助学员理解翻译概念,并了解机器翻译的发展和实际应用,包括基于规则、统计和神经网络的方法。讲座还将探讨人工翻译与机器翻译之间的差异,并讨论评估机器翻译性能的方法和伦理问题。
Pluto 将在今年第二学期举办两场特别讲座。这些讲座将探讨全球机器翻译行业的最新趋势以及人工智能技术发展的未来方向,并展示 Pluto 已实施的实际机器翻译项目。通过这些讲座,学生们将超越单纯的理论学习,接触现实世界的技术和实践,从而拓宽实践视野。
Pluto与延世大学的此次合作,不仅为机器翻译领域的教育贡献,也为产学研合作搭建了新的平台。值得一提的是,此次合作有望成为未来探索各种联合研发和产学研合作项目的机会,其中包括与韩国互联网振兴院(KISA)合作开展的联合研究项目,该项目由课程讲师金汉三教授牵头。
Pluto代表李正洙表示:“通过与延世大学的合作,能够向学生们介绍实际产业中运用的商业模式,并提供项目经验,意义非凡。我希望此次产学联合讲座能够成为在人工智能时代尤为重要的机器翻译技术领域开展各种联合研究与合作的开端。”
开设该课程的延世大学语言信息学合作项目金韩三教授表示:“得益于与Pluto的产学合作,我们开设了能够让学生体验机器翻译技术在各个领域应用、构建数据的实际案例和框架的课程。” 他解释了开设该课程的目的,并表示:“这将成为产学合作课程的典范,为学生提供实际帮助。”
- 查看更多相关文章
You must be logged in to post a comment.