
부울경관광벤처협의회는 8월 26일 (사)서면메디컬스트리트 의료관광협의회(이하 SMS)와 업무협약(MOU)을 체결했다고 밝혔다.
이번 협약은 부산·울산·경남 지역의 관광 스타트업 및 벤처기업을 대표하는 부울경관광벤처협의회와 부산 서면 일대 의료기관 중심의 SMS가 상호 협력체계 구축을 목적으로 진행됐다.
양 기관은 의료관광과 관광 산업 전반에 걸쳐 공동 프로젝트를 발굴·추진하고, 국내외 네트워크를 활용한 홍보 및 마케팅 활동을 함께 전개할 계획이다. 또한, 지역 의료산업과 관광산업의 연계를 강화해 부산을 중심으로 한 글로벌 의료관광 허브 조성에 기여한다는 방침이다.
부울경관광벤처협의회 관계자는 “이번 협약을 통해 지역 관광과 의료관광 산업이 상호 보완적인 협력 모델을 구축, 경쟁력 강화에 기여할 것”이라며 “회원사와 지역사회에 실질적인 도움이 되는 협력 방안을 지속해서 모색하겠다”고 말했다.
- 관련 기사 더보기
The Busan-Ulsan Tourism Venture Association signed a business agreement with the Seomyeon Medical Street Medical Tourism Association.

The Busan-Ulsan Tourism Venture Association announced on August 26 that it signed a memorandum of understanding (MOU) with the Seomyeon Medical Street Medical Tourism Association (hereinafter referred to as SMS).
This agreement was made with the aim of establishing a mutual cooperation system between the Busan-Ulsan-Gyeongnam Tourism Venture Association, which represents tourism startups and venture companies in the Busan-Ulsan-Gyeongnam region, and SMS, which focuses on medical institutions in the Seomyeon area of Busan.
The two organizations plan to discover and promote joint projects across medical tourism and the broader tourism industry, and jointly conduct promotional and marketing activities leveraging domestic and international networks. Furthermore, they aim to strengthen connections between the local medical and tourism industries and contribute to the creation of a global medical tourism hub centered in Busan.
An official from the Busan-Ulsan Tourism Venture Association said, “Through this agreement, the local tourism and medical tourism industries will establish a mutually complementary cooperation model, contributing to strengthening competitiveness,” and added, “We will continue to seek ways to cooperate that will provide practical help to our member companies and local communities.”
- See more related articles
ブール景観観光ベンチャー協議会、書面メディカルストリート医療観光協議会と業務協約締結

ブール景観観光ベンチャー協議会は8月26日(社)書面メディカルストリート医療観光協議会(以下、SMS)と業務協約(MOU)を締結したと明らかにした。
今回の協約は釜山・蔚山・慶南地域の観光スタートアップ及びベンチャー企業を代表するブール景観観光ベンチャー協議会と釜山書面一帯医療機関中心のSMSが相互協力体制構築を目的に進められた。
両機関は医療観光と観光産業全般にわたって共同プロジェクトを発掘・推進し、国内外のネットワークを活用した広報及びマーケティング活動を共に展開する計画だ。また、地域医療産業と観光産業の連携を強化し、釜山を中心としたグローバル医療観光ハブの組成に寄与するという方針だ。
ブール景観観光ベンチャー協議会の関係者は「今回の条約を通じて地域観光と医療観光産業が相互補完的な協力モデルを構築、競争力強化に寄与する」とし「会員社と地域社会に実質的な役に立つ協力方案を継続して模索する」と話した。
- 関連記事をもっと見る
釜山蔚山旅游创业协会与西面医疗街医疗旅游协会签署了业务协议。

釜山蔚山旅游创业协会8月26日表示,与西面医疗街医疗旅游协会(以下简称SMS)签署了谅解备忘录(MOU)。
此次协议的目的是建立代表釜山-蔚山-庆南地区旅游初创企业和风险企业的釜山-蔚山-庆南旅游风险投资协会与专注于釜山西面地区医疗机构的SMS之间的相互合作体系。
两家机构计划在医疗旅游及更广泛的旅游业领域发掘和推广合作项目,并利用国内外网络共同开展宣传和营销活动。此外,双方还致力于加强釜山地区医疗旅游产业的联系,为打造以釜山为中心的全球医疗旅游中心做出贡献。
釜山蔚山旅游创业协会相关人士表示,“通过此次协议,地区旅游和医疗旅游产业将建立互补的合作模式,为增强竞争力做出贡献”,并表示,“今后将继续探索能够为会员企业和地区社会提供切实帮助的合作方式”。
- 查看更多相关文章
L'association de tourisme Busan-Ulsan a signé un accord commercial avec l'association de tourisme médical de Seomyeon Medical Street.

L'Association de tourisme Busan-Ulsan a annoncé le 26 août avoir signé un protocole d'accord (MOU) avec l'Association de tourisme médical de Seomyeon Medical Street (ci-après dénommée SMS).
Cet accord a été conclu dans le but d'établir un système de coopération mutuelle entre la Busan-Ulsan-Gyeongnam Tourism Venture Association, qui représente les startups touristiques et les sociétés de capital-risque de la région de Busan-Ulsan-Gyeongnam, et SMS, qui se concentre sur les institutions médicales de la région de Seomyeon à Busan.
Les deux organisations prévoient de découvrir et de promouvoir des projets communs dans le domaine du tourisme médical et de l'industrie touristique au sens large, et de mener conjointement des activités de promotion et de marketing en s'appuyant sur leurs réseaux nationaux et internationaux. Elles souhaitent également renforcer les liens entre les secteurs médical et touristique locaux et contribuer à la création d'un pôle mondial du tourisme médical centré à Busan.
Un responsable de l'Association des entreprises touristiques de Busan-Ulsan a déclaré : « Grâce à cet accord, les industries locales du tourisme et du tourisme médical établiront un modèle de coopération mutuellement complémentaire, contribuant à renforcer la compétitivité », et a ajouté : « Nous continuerons à rechercher des moyens de coopération qui apporteront une aide pratique à nos entreprises membres et aux communautés locales. »
- Voir plus d'articles connexes
You must be logged in to post a comment.